Отчаяние драконов - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Аренев cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отчаяние драконов | Автор книги - Владимир Аренев

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Сзади в спину ему уткнулся холодящий кончик лезвия, и Ренкр — по наитию свыше — поднял руки. У него отобрали кинжал и связали так, чтобы пленник мог идти, но не более того.

— А кстати, — спросил он, — вы все-таки встречались с моим товарищем?

— Встретимся, — пробурчал где-то за спиной первый гном.

— На случай, если встретитесь, я вам посоветую определенный способ общения с ним. — Ренкр хохотнул. — Бегите.

— Ты, я погляжу, не в меру весел, — ответил ему первый гном, видимо главарь банды. — Кто ж твой дружок, а?

— Здесь он был известен под именем Странника, Ищущего Смерть.

— Соберите все вещички этого остряка, — отрывисто скомандовал главарь, — да так, чтобы и следа не осталось, что в пещеру кто-то заходил. А мы покамест поторопимся в город. Я знаю, о ком идет речь. Думаю, с нас хватит и этого острослова. Пока хватит. — Потом он ткнул альва в спину и прорычал: — Пошевеливайся, ты!

Они стали подниматься в горы, но вшестером — два гнома остались в пещере уничтожать следы.

В наступивших сумерках идти по дороге, в изобилии усеянной обломками горной породы, было сложновато. Ренкр постоянно спотыкался, и каждый раз шедший позади главарь кричал на него, а изредка — ударял в спину. К счастью, скоро перед ними распахнуло свою черную пасть ущелье, со временем превратившееся в узкий тоннель с высокими стенами и ровным полом, изгибающийся одуревшей льдистой змеей. Здесь было совсем уж темно, и гномам пришлось зажечь факелы. В тоннеле процессия двигалась значительно медленнее, потому что главарь шел впереди всех, внимательно глядя себе под ноги. Через некоторое время он резко остановился и предостерегающе вскинул руку. Затем приблизил факел к чему-то перед собой, и Ренкр увидел полупрозрачную нить, тянувшуюся поперек прохода на уровне груди. Присев, гном миновал ее и знаком приказал остальным следовать за собой. Когда настал черед альва, ему развязали руки, но находившиеся по обе стороны нити провожатые достали и нацелили арбалеты, чтобы при малейшем признаке непокорности разрядить их в пленника. Он, правда, и не собирался ничего предпринимать. «Пока» — как любит говорить их главарь. Переползая, Ренкр посмотрел вверх. Еле-еле поблескивая в пляшущем свете факелов, там, необычайно высоко, висела решетка, нижний конец которой был заострен, словно лезвие гигантского кинжала. Когда ему снова вязали руки, Ренкр оглядел сопровождающих и иронично покачал головой:

— Ай-ай-ай, ребятки, играете-то в жестокие игры. Вы не думали, что будет, если…

Его грубо толкнули в спину (в который уже раз за сегодняшний вечер-ночь?), и кто-то прорычал:

— Заткнись и шевели лапами!

Через некоторое время они снова оказались под открытым — широко распахнутым, влажно поблескивавшим звездами — небом, а ущелье продолжало все так же целеустремленно уползать вдаль.

— Ребята, вы вспоминайте, вдруг где-нибудь еще ниточки натянуты, — сказал им Ренкр.

Главарь, шедший впереди медленным шагом настороженного зверя, развернулся и кивнул двум гномам, что ступали рядом с пленником, по обе стороны. Гномы мигом подхватили альва под связанные руки. Главарь медленно приблизился к нему и достал из-за пояса широкий длиннолезвийный нож. Перехватив нож за чехол, он с коротким замахом ткнул рукоятью в губы Ренкру. Так же молча вернул оружие на место и, развернувшись, пошел дальше.

Сплюнув выбитые зубы, юноша брел, размышляя, что же здесь не так. Он нарочно пытался задержать гномов, чтобы бессмертный успел их догнать. Черный давным-давно должен бы уже появиться, но его все не было. «Полно, да будет ли? — сказал самому себе Ренкр. — Признаться, я был для него скорее обузой, чем помощником. Наверное, он только вздохнул поспокойнее и жалеет лишь, что пропали все вещи. Придется выкручиваться самому — как уж получится. Дальше надеяться на бессмертного не стоит». Он поднял голову и обнаружил, что впереди ущелье заканчивается тупиком. Там топорщилась острыми вертикальными выростами каменная стена. Два самых больших поднимались выше прочих, и на их кончиках горели алые огоньки, будто это были стебельковые глаза какого-то гигантского членистоногого. А внизу, под «стебельками», мерцали оббитые металлическими полосами деревянные двустворчатые ворота. Узкое ущелье здесь подступало к ним вплотную — и заканчивалось. Присмотревшись, Ренкр заметил в правой створке небольшую дверцу высотой в гномий рост. Главарь банды подошел к ней и постучался, в то время как остальные дожидались поодаль. Вначале не было никаких результатов. Потом, после повторного стука, по ту сторону ворот сонно выругались; затопали по камню подкованные сапоги. Наконец дверца распахнулась.

— Это ты, Торн? Опять опаздываешь! — проворчал открывший ее стражник-гном. — Хоть бы говорил чего, тут же темно, не видно, кто стучит. Ну…

— Остынь, Хирн, я привел пленника, — хлопнул его по плечу Торн. — Входите, ребята.

Ренкра протолкнули в дверцу, и он очутился на небольшой площадке, обрамленной с трех сторон отвесными скалами. От площадки дорога уходила, круто заворачивая направо, и скрывалась за поворотом. Сзади закрыли дверцу, наложили засовы, и стражники отправились в караулку — досматривать свои сны, а гномы пошли дальше. Альв, следуя дороге, повернул — и замер. Она спускалась вниз, в чашеподобную маленькую долину, посреди которой, величественно вознеся к небесам высокие башни и лениво мерцая ночными огоньками, лежал город горных гномов. Большей частью он был высечен в скалах (скорее всего, он изначально и был одной огромной скалой).

— Ну как, парень, тебе нравится Гритон-Сдраул? — хмыкнул Торн. — Молчишь. Правильно делаешь. Ладно, давайте-ка, ребята, поспешим, мы должны успеть до рассвета, пока Властелин подземелий не отправился спать.

Они стали спускаться к городу по этой дороге — гладкой, извивающейся дороге, мощенной крупным серым булыжником. Щели между камнями казались неестественно темными в оранжевом свете факелов, словно булыжники висели в черной пустоте. Ренкр передернул плечами и продолжал спускаться, придерживаемый под локти своими конвоирами в особо крутых местах. Когда подошли поближе, выяснилось, что Гритон-Сдраул окружен широким рвом, наполненным водой. Долинщик предположил, что его поведут к подъемному мосту, мерцавшему огнями чуть левее от дороги, — но он ошибался. Скоро процессия свернула с тропы и подступила к воде. Из зарослей на этом берегу рва гномы выволокли небольшую лодку, в которую и приказали влезть Ренкру. Затем погрузились сами, разобрали весла и поплыли к нависавшей над головами городской стене. Похоже, их интересовал вполне конкретный участок. Здесь, выхваченный из тьмы пламенем факела, обнаружился небольшой прямоугольный люк. Торну пришлось дважды постучать в него, прежде чем тот соизволил открыться, — и наружу выглянул сгорбленный старый гном, который сжимал в руке фонарь на длинной палке.

— Чего тебе, Торн? — Гном из люка скривился и ткнул фонарем в сторону лодки, силясь разглядеть визитеров поподробнее. — Привез?

— Привез, Властелин подземелий, — ответил тот насмешливо, подталкивая Ренкра клюку в стене. — Получи, Варн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению