Хоббит, который слишком много знал - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Проскурин cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хоббит, который слишком много знал | Автор книги - Вадим Проскурин

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Ближе к вечеру стали заметны искажения структуры пространства. Все чаще Уриэль останавливался на минуту или две, а потом продолжал движение, но совсем не в ту сторону, что раньше. Держать дистанцию становилось все труднее — пространство то кидалось мне под ноги, будто я не шел пешком, а ехал верхом на пони, то вдруг я начинал чувствовать себя, как червяк из детской загадки по устному счету. Ползет червяк по канату длиной десять футов и за час проползает фут. Каждый час канат растягивают на десять футов. Спрашивается, доберется ли червяк до конца каната? Как ни странно, доберется, ведь канат растягивается не только перед червяком, но и позади него, но червяку от этого не легче…

Внезапно оказалось, что Уриэль находится вовсе не в пятидесяти футах от меня, а где-то у самого горизонта. Пространство между нами заполнено зарослями высокой черной травы, непонятно как выросшей посреди зимы в восточном Средиземье, и трава эта мерно колышется под порывами ветра, только я не чувствую никакого ветра, и кажется, что растения кивают мне своими стеблями. Я замер на месте, остолбенев от страха, но уже секунд через двадцать-тридцать (в тот момент они показались мне вечностью) Уриэль стоял рядом со мной.

— Ни хрена себе отрыв… — прошептал он. — Никогда такого не видел. И что это за трава, хотел бы я знать… Тихо, тихо, не отвечай. Идем дальше.

И мы пошли дальше. Отрывы случались еще трижды: дважды с Олорином и один раз с самим Уриэлем. Но эти отрывы были куда менее впечатляющими, просто рунный идентификатор в доли секунды удалялся в туманную даль, а потом, не более чем через минуту, возвращался обратно. В зоне отрыва наблюдались при этом странные пейзажи, но, если смотреть со стороны, в них не было ничего угрожающего.

Солнце уже приближалось к горизонту, готовя мир к наступлению ночи, тени деревьев вытянулись настолько, что их длину уже не измерить, а цели нашего путешествия все еще не видно, и идем мы чем дальше, тем медленнее. Чем дальше мы углубляемся в пространство Границы, тем больше времени Уриэль тратит на анализ одному ему видимых магических потоков, на то, чтобы определить кратчайший путь к цели и не угодить при этом ни в какой отрыв или разрыв. Почему он не торопится, ведь уже начинаются сумерки? Он что, собирается ночевать в этом сумасшедшем лесу, в окружении монстров?

И когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, а сумерки грозили перейти в полноценную тьму уже через считанные минуты, мы достигли цели. Уриэль остановился в очередной раз, минут пять он стоял неподвижно, а темнота все сгущалась, и вот его аура вспыхнула. Мы не договаривались о том, каким образом Уриэль подаст нам сигнал, что мы на месте, но это оказалось и не нужно, я сразу понял, о чем хочет сообщить мой Учитель, да и Олорин недолго колебался. И когда мы собрались вместе, Уриэль сказал:

— Приготовьтесь, мы перемещаемся.

И мы переместились.

14

Как будто ничего не изменилось. Однако прекратились почти незаметные, но оттого еще сильнее раздражающие мерцания ткани мира на самой грани восприятия. А потом я обернулся, и моя челюсть, что называется, беззвучно отпала.

За нашими спинами красовалась стена до самого неба. Абсолютно черная, ни один лучик света не пробивался сквозь магическую преграду, будто кто-то несказанно могущественный заслонил звезды гигантским плащом. Двигаясь словно во сне, я вытянул руку, и она уткнулась в мягкую, но непреодолимую преграду. Чем сильнее я давил на нее, тем сильнее она отталкивала мою руку.

— Осторожнее, Хэмфаст, — сказал Уриэль, — с такими вещами лучше не играть. Я поспешно отдернул руку.

— Ну что же, — сказал Уриэль, — мы сделали это. Сейчас мы переместимся еще раз. Готовы? Ну поехали.

И мы еще раз переместились.

— Слушай, Уриэль, — сказал Олорин, — может быть, нам не стоит так уж спешить, переночуем здесь, осмотримся?…

— Если хочешь, осматривайся, — отрезал Уриэль, — а я не буду и тебе не советую. Единственное место в Квадрате, где можно чувствовать себя в безопасности, это пещера Орлангура. Ты знаешь, зачем Орлангур сделал этот квадрат запретным?

— Нет. А зачем?

— Орлангур хотел создать в Средиземье золотой век. Он собрал в одном месте около тысячи разумных, которых считал достойными этой миссии, и окружил их магической стеной. Он велел им изучать окружающий мир и совершенствовать себя. Он открыл своим подопечным многие знания, а потом сказал, что дальнейшее они должны изучить самостоятельно. Через несколько лет после Исхода Орлангур перестал появляться в Квадрате, жизнь местного населения потекла своим чередом, они организовали довольно своеобразное общество… но это сейчас не важно. Если хочешь поближе пообщаться с местными жителями, почтенный Олорин, приходи сюда как-нибудь в другой раз. Теперь ты знаешь дорогу. Лично я не испытываю никакого желания с ними общаться. По-моему, путь в другие миры намного важнее и интереснее того, что сейчас вокруг нас. Ну так как, Олорин, ты с нами?

Олорин растерянно кивнул, и мы совершили еще одно перемещение.

Черная стена исчезла, а больше ничего вокруг не изменилось. Будь сейчас день, было бы любопытно взглянуть на пейзаж, а ночью, как говорится, все кошки серы. Уриэль огляделся по сторонам и целеустремленно двинулся в направлении, которое выбрал по одному ему ведомым причинам.

Мы шли недолго, не более минуты. А потом уткнулись в волшебную черную стену, точно такую же, как и та, что вздымалась до неба, но эта стена выглядела далеко не так величественно.

Скала. Пещера. Видать, большая пещера, раз у нее вход двадцать на двадцать футов. Вход затянут черной упругой преградой.

— Приготовились, — сказал Уриэль, — сейчас будем входить внутрь.

И мы вошли внутрь.

15

Пещера Орлангура воистину огромна, особенно в темноте. Уриэль сказал, что теперь можно пользоваться магией без ограничений, и Олорин немедленно зажег волшебный светильник. Несмотря на то что этот светильник светил, как сотня разом зажженных свечей, дальние углы пещеры тонули во мраке. А поблизости от нас…

Огромный высеченный в скале трон. Явно предназначен для дракона, это скорее лежанка, чем кресло. Но все равно величественно. Видно, Орлангур принимал здесь посетителей.

А это что за комнатка, скрытая за скальным выступом? Что это за человек обитал у Орлангура в гостях? Я задал этот вопрос Уриэлю, и тот рассмеялся.

— Разве ты не знаешь, Хэмфаст, что Орлангур принимал облик дракона только в торжественных случаях? Да и вообще, маг такого уровня может принять любой облик, и глупо доискиваться, какой из них истинный.

— Но как же так? — возразил я. — Я тоже могу принимать любой облик, но я же помню, что я — хоббит.

— Пройдет одна-две тысячи лет, и тебе будет не важно, на кого ты похож. Правда, Олорин?

— Это уж точно, — усмехнулся старый майар. Уриэль продолжал:

— Маг всегда выбирает тот облик, который больше подходит для задачи, которую он решает в данный момент. Орлангур был драконом, когда общался со своими подданными, но, оставаясь один, он предпочитал облик человека. Или, может быть, эльфа, я точно не знаю. Понимаешь, Хэмфаст, когда ты — дракон, многие вещи делать неудобно. Читать и писать, например.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению