Пламя Деметры - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Проскурин cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя Деметры | Автор книги - Вадим Проскурин

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Стало понятно, почему Полина так спокойно отнеслась к тому, что они с Анатолием будут жить в доме, ранее принадлежавшем имперскому генералу, убитому в первый день революции. Полина знала его лично, она жила с ним, и похоже, что покойный Ким Ду Чжан был не самым хорошим партнером из числа тех, с кем ей приходилось жить во имя дела братства. Нет, ну какова баба! Интересно, что она скажет, когда Анатолий покажет ей это письмо?

Когда Анатолий допил амброзию, он передумал. Он решил, что не будет показывать письмо Полине. Пусть она продолжает его охмурять, ничего не зная о том, что ему уже все известно. Потом, когда большие боссы братства сочтут, что пора перебросить бойца постельного фронта на новое направление, вот тогда Анатолий посмотрит в глаза Полины добрым понимающим взглядом и проникновенно спросит: «Что, моя хорошая, новый клиент появился? Так иди к нему, не трать время на меня, интересы братства важнее». Интересно, что она подумает? Что Анатолий такой умный, что сам обо всем догадался, или что ему подсказал процессор? Да бог с ней, пусть думает, что хочет.

Анатолий еще раз посмотрел в послужной список Полины, и его внимание привлекло предпоследнее имя — Джон Рамирес. Анатолий снова захихикал. Положительно, есть что-то мистическое в том, как часто пересекаются их судьбы. Интересно, что сейчас чувствует несчастный Джонни? Наверное, исстрадался весь, бедненький. А нечего было заниматься контрабандой ядерного оружия. Все-таки бог есть, потому что ни одно неправедное дело не остается безнаказанным. Не всегда возмездие приходит сразу и не всегда понятно, за что именно, но оно приходит — рано или поздно. А что, может, позвонить Джону, пригласить его на рюмку чая, обсудить общую любовницу? Нет, пожалуй, это перебор, Джон Рамирес произвел на Анатолия впечатление человека чувствительного и излишне нервного. Потеряет еще контроль над собой, начнет махать руками, а с такой горой мяса без мускульных усилителей не справиться. Ну его, пусть лучше сам разбирается со своими проблемами.

Дзимбээ — молодец. Вовремя понял, к чему может привести излишне тесное общение элитного бойца с элитной проституткой, и вовремя принял меры. Страшно даже подумать, что пришлось бы пережить Анатолию, если бы он влюбился в нее по-настоящему. Надо при случае сказать спасибо Дзимбээ… Хотя нет, лучше не говорить, а то он еще подумает, что сработав топорно, раз Анатолий так легко определил, от кого письмо. Лучше сделать вид, что ничего не было.

Анатолий в последний раз пробежал письмо глазами, копируя его содержимое в эйдетическую память, а затем дал компьютеру команду скачать информацию по всем внешним ссылкам, которые были в письме. Когда все сведения о постельных подвигах Полины займут свое место в маленьком германиевом кристалле, растущем в центре черепа Анатолия, тогда письмо надо будет уничтожить. Нехорошо получится, если Полина узнает, что Анатолию все известно. Пусть лучше она поудивляется, почему это ей никак не удается развести очередного клиента на большую и чистую любовь. Пусть поудивляется.

Этим же вечером Полина сильно удивилась, потому что Анатолий был необычно груб. Должно быть, неприятности на работе, подумала она, засыпая.

ГЛАВА ПЯТАЯ

1

Якадзуно выделили целое крыло в швуфласо жесуше. Лвозузлозу сказал, что это большая честь, что в последний раз посол иностранного государства удостоился такой чести более семисот лет назад, еще в те времена, когда Ухуэ было не суверенной державой, а провинцией воинственной империи Исосува Сужв, ныне безвозвратно канувшей в лету. То, что послу позволили поселиться во дворце, — знак очень большого уважения, обычно иностранные послы должны сами обеспечивать себя жильем и всем прочим.

Ящеры-грузчики, любезно предоставленные Ойлсовлом, притащили в апартаменты Якадзуно вещи из «Муфлона», а также целую гору подарков могущественного швув. В первую очередь Якадзуно распаковал спутниковый телефон и попытался связаться с Ибрагимом.

К большому удивлению Якадзуно, Ибрагима на связи не было. После первого же гудка включился автоответчик, который предложил переадресовать сообщение в голосовой почтовый ящик. Якадзуно отказался от предложения и оборвал связь. Далее он извлек на свет божий переносной компьютер и потратил следующий час на составление своего первого отчета. Когда отчет был набит и отредактирован, Якадзуно подключил компьютер к спутниковому телефону и отправил материал по почте.

Отключившись от спутниковой связи во второй раз, Якадзуно заметил, что в его почтовом ящике появилось новое сообщение. Оно было от Ибрагима, он писал, что отчет получил и прочитал и что он очень рад тому, что у Якадзуно все хорошо, а то, что он догадался посетить шуво Фэрв, вообще гениально. Ибрагим рекомендовал вести себя вежливо, но нейтрально, в авантюры не ввязываться, никакую из придворных партий явно не поддерживать, а если, не попусти Аллах, в Усуфлай случится переворот, сохранять нейтралитет и без консультации с Ибрагимом ничего не предпринимать.

Якадзуно очень удивился. Говорят, что люди, прошедшие трансформацию высокого класса, работают с документами гораздо быстрее обычных людей, но не до такой же степени! Сколько времени было у Ибрагима, чтобы прочитать отчет и составить собственное мнение? Считанные секунды. Даже если он одновременно читал текст и осмысливал содержание, это все равно очень мало, он должен думать с невероятной скоростью, чтобы дать ответ за столь короткий срок. И еще одна странная вещь — получается, что Ибрагим начал читать письмо еще до того, как оно полностью прокачалось через спутниковый канал, а это значит, что он находился рядом с компьютером. Тогда почему он не ответил на голосовой вызов? Непонятно.

Если бы Якадзуно знал, что электронное письмо нельзя прочитать до того, как оно будет полностью получено сервером, он удивился бы еще сильнее. Но Якадзуно интересовался компьютерными технологиями только в том объеме, какой был ему необходим для выполнения служебных обязанностей.

2

Вот уже вторую неделю Рональд Дэйн пребывал в глубокой депрессии. Его раздражало все — утренний проливной дождь и послеобеденная жара, тошнотворные болотные миазмы и дурнопахнущие зеленые бабочки, которые ухитрялись как-то просачиваться даже в кондиционированные помещения, изолированные от окружающей среды. Его раздражали непрестанно мяукающие лягушки и молодые крокодилы, деловито переползающие по территории стройки от одной канавы к другой. Но больше всего Дэйна раздражало то, что в будущем не было видно никакого просвета.

Жизнь покатилась под откос в тот проклятый миг, когда Дэйн поехал с Якадзуно, даже не удосужившись выяснить, куда они везут начинку золотой статуи. Тогда Дэйну казалось очевидным, что революция победила, сопротивление жестоко подавлено и для любого здравомыслящего человека нет альтернативы, кроме как сломя голову бежать в ближайшее отделение братства и предлагать новой власти свои услуги. Дэйн и сам не знал, почему он сразу не поступил так, зачем он ждал столько времени, почему он сразу не избавился от пакетов с дьявольским порошком, испортившим ему не только карьеру, но и всю судьбу.

Чертов Якадзуно! Молодой и бестолковый мажор, любимый сынок высокопоставленного менеджера, не способный ни на что, кроме как мешать нормальным людям делать свою работу. Когда он прибыл на Деметру на грузовом поезде и сунул Дэйну под нос пластиковую карту, подтверждающую специальные полномочия, Дэйн ощутил первое нехорошее предчувствие. Тогда он прогнал от себя тревожные мысли, а зря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению