Золотой цверг - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Проскурин cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой цверг | Автор книги - Вадим Проскурин

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Типун вам на язык. Да, забыл сказать, будьте осторожны. Прямой опасности для вас я пока не вижу, но кто его знает… Хотите бесплатную охрану?

Анатолий возмутился. Вот только охраны ему еще и не хватало!

– Боец класса Е может и сам о себе позаботиться, – ответил он, стараясь скрыть негодование.

– Как знаете, – пожал плечами Ибрагим. – Если вдруг что вспомните или передумаете насчет смены работы, обращайтесь. Еще раз большое спасибо и всего доброго.

С этими словами Ибрагим встал из-за стола и направился к выходу из ресторана. Анатолий перевел взгляд на сцену, теперь там две полуобнаженные девушки хлестали кнутами третью, привязанную к вертикальной металлической решетке на колесиках. Анатолий потянулся к графинчику, но тут же отдернул руку, напиваться в подобной ситуации – не самая толковая идея.

5

Якадзуно вошел в комнату для посетителей и поприветствовал Ибрагима взмахом руки. Ибрагим спокойно сидел за столиком и делал вид, что изучает собственную мобилу, но при виде Якадзуно сразу встал с места и сделал шаг навстречу. Охранник, приглядывавший за нежданным гостем, дернулся было, но увидел вошедшего Якадзуно и успокоился. Он подошел к Якадзуно и вполголоса произнес:

– Этот человек спрашивал вас или господина Дэйна. Господин Дэйн сейчас занят, он обещал подойти попозже, как только освободится.

– А что случилось? – удивился Якадзуно.

Ему трудно было представить, что может найтись какое-то дело, способное отвлечь Дэйна от золотой статуи и связанных с ней проблем.

– Прибыл поезд с Гефеста, – сообщил охранник. – Там шесть пассажиров нашей компании, господин Дэйн должен их встретить.

– У вас всех пассажиров встречает на вокзале начальник службы безопасности?

– Нет, – охранник попытался скрыть улыбку, но не вполне успешно, – господин Дэйн не встречает пассажиров на вокзале, но он должен ознакомиться с их личными делами, мы называем это “встретить”.

– Тогда понятно. Я могу провести этого человека внутрь?

– Конечно. Господин Дэйн оставил инструкции насчет вас, вы вправе делать все, что может делать он. Только вам придется отметиться в журнале, обычно это не нужно, но сейчас… ну, вы знаете.

– Да, я знаю. Где журнал?

– Вот здесь, – охранник показал пальцем на неприметную прямоугольную коробочку на стене. – Просто проведите по ней вашей картой. Да, вот так. Все, можете вести его куда хотите.

Двумя минутами спустя Ибрагим грузно рухнул в мягкое кресло, в котором обычно сидел Дэйн. Не потому, что Ибрагим был невежлив, а потому что Якадзуно из вежливости указал ему на самое удобное кресло.

– Плохие новости, – сказал Ибрагим. – Статую сделали люди.

Якадзуно вздрогнул.

– Вы уверены? – спросил он. – Никакой ошибки быть не может?

– Никакой. Статую отлили на Гефесте в передвижном геологическом лагере. Узоры на боках и спине – не более чем имитация, на цвергский язык этот бред не переводится.

– Плохо. Что будем делать?

– Сегодня ночью статуя вернется обратно на таможню. Внутрь ей уже засыпали хлорид бария, такая соль используется в медицине, это самая тяжелая соль, какую удалось найти, Вес, конечно, уменьшился, но не намного, килограмма на два, даст бог, они сразу ничего не заметят. Следы вскрытия остались, но с первого взгляда их тоже не видно. Лучше было бы, конечно, сделать полный дубликат оболочки, но у нас на Деметре золото не достать, а делать имитацию из меди и цинка еще хуже. Мои ребята организуют засаду на складе, как только за статуей кто-нибудь придет, я вас оповещу. У вас есть что-нибудь новое?

– Ничего. Режим безопасности в здании усилен, надо полагать, вы заметили. А в остальном ничего нового. От нас что-нибудь требуется?

– Нет, пока ничего. А где Рональд, кстати?

– Уехал по делам. С Гефеста пришел поезд, там шесть пассажиров нашей компании.

– Поезд?! – Ибрагим аж подпрыгнул на месте и потянулся за мобилой.

– Нет, это грузовой поезд, – сообщил он несколькими секундами спустя. – А то я уж подумал, меня забыли оповестить. Стоп! Шесть пассажиров? На грузовом поезде? У вас такое часто практикуется?

– Раньше никогда не было, – до Якадзуно, наконец, дошло все значение последней новости. – Я сам только что узнал, еще не успел сообразить, – Якадзуно умолк, потому что понял, оправдываться глупо.

– Вы можете посмотреть их имена? – спросил Ибрагим.

– Да, конечно, сейчас. Минуту… Ага, вот они. Абубакар Сингх, начальник пиар-отдела корпорации “Уйгурский палладий”, филиал Гефест. Джон Рамирес…

– Кто?!

– Джон Рамирес. Начальник лаборатории НИЛ-3. Надо полагать, научно-исследовательская лаборатория №3. Доктор физики.

– Где он сейчас?

– Они только что прошли таможенный досмотр, буквально час назад… Да, пятьдесят четыре минуты назад они все вместе покинули территорию таможенного терминала.

Ибрагим вскочил на ноги, всем видом выражая нетерпение.

– Проводи меня к выходу, – проговорил он, – и чем быстрее, тем лучше. Меня ведь не выпустят без тебя?

– Не выпустят, – согласился Якадзуно. – А что случилось?

– Времени нет, – отмахнулся Ибрагим.

Он схватил Якадзуно за руку и поволок к выходу из здания. На ходу Ибрагим вытащил мобилу и за то время, пока они добирались до выхода, успел сделать целых три звонка. Каждый раз Ибрагим говорил в телефон всего одну короткую бессмысленную фразу, очевидно, кодовую. Якадзуно еще успел удивиться тому, как хорошо Ибрагим запомнил дорогу от входа в здание к кабинету Дэйна и обратно. Сам Якадзуно постоянно умудрялся заблудиться в запутанных коридорах комплекса зданий “Уйгурского палладия”.

Якадзуно провел картой по коробочке на стене, отметив в журнале выход посетителя, Ибрагим махнул на прощание рукой и скрылся из виду.

– Сбрось мне остальные имена на мобилу, – крикнул он за секунду до того, как за ним захлопнулась дверь, ведущая в наружный тамбур.

6

Телефон Сингха противно заверещал. Сингх взглянул на экран, вполголоса выругался и отключил звонок. Далее Сингх встал с кресла и, согнувшись в три погибели, прошел вперед, туда, где сидел водитель.

– Том! – крикнул он, стараясь перекричать рокот пропеллеров, поддерживающих местный аналог “Муфлона” в полуметре над зловонной жижей. – Мы все еще в транспортной сети?

– Да, – ответил Том, не отвлекаясь от приборов.

– Ты можешь полностью перейти на ручное управление?

– Еще рано. В принципе, можно, а зачем?

– Мне только что позвонил один человек, возможно, за нами началась погоня. Скорее всего, это у меня глюки, но кто знает, береженого боги берегут…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению