Падение сквозь ветер - читать онлайн книгу. Автор: Олег Никитин cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение сквозь ветер | Автор книги - Олег Никитин

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Расплачиваться? – пробормотал Валлент.

– Хозяин требует приличную компенсацию за поврежденный цветник. Надеюсь, Бессет не выполнял таким вопиющим образом ваше распоряжение?

– Что вы, господин Деррек! – «возмутился» Валлент. В руке неожиданно возникла и поползла вверх нестерпимая боль, и он с трудом сдержался, чтобы не застонать.

– Вам дурно? – Деррек приподнялся на своем месте и наклонился над столом, вонзив в лицо магистру пристальный, неуловимо хищный взгляд, лишенный и тени сочувствия. Но Валлент уже оправился и разжал зубы в ухмылке:

– Желудок пошаливает.

Тонкие руки Мастера, напряженно прижатые к столешнице, медленно расслабились и скользнули вслед за его телом, вернувшимся в прежнее положение. Валлент проследил за крупным изумрудным кольцом, насаженным на средний палец правой руки секретаря, и поднял глаза на собеседника. Деррек извлек из ящика стола какую-то сложенную вчетверо бумагу и протянул ее магистру. «Предъявитель сего выполняет личное поручение секретаря Императора. Просьба оказывать всяческое содействие его работе», – прочитал Валлент. Все это было написано на бланке Канцелярии и несло на себе ее представительную печать.

– И что, срабатывало? – хмуро полюбопытствовал Деррек.

– Безотказно, – польстил ему Валлент. Он вновь свернул бумагу и сунул ее в карман плаща. – Это все, что вы хотели мне сообщить?

– Нет, – сказал Деррек. – Первое: когда придете в Отдел, прошу вас не забывать, что расследование остается секретным. И второе: вчера Император интересовался у меня, удалось ли вам продвинуться вперед.

– Я близок к разгадке, – ответил магистр.

– Версия о виновности вице-консула подтверждается?

– Скорее нет. И прежде всего потому, что у него не было возможности похитить фолиант Крисса.

– Вы хотите сказать, что он по-прежнему в Ордене?

– Вы же мне говорили, что обыскали Орден своим способом! Я не подвергаю ваши выводы сомнению. Другое дело – кто именно мог вынести книгу из здания так, чтобы этого не заметила ваша охранная система.

Деррек некоторое время помолчал, вертя длинными пальцами перо. Его взгляд рассеянно блуждал по кабинету, время от времени натыкаясь на полку с карликовым крокодилом.

– Мегаллин мог, – сказал он. – Но я не вижу в этом ни малейшего смысла. Почему он захотел скрыть такую, в общем, обычную вещь, как вынос магического предмета из здания? Я сам постоянно ношу при себе вещи, числящиеся в собственности Ордена… Если я вас правильно понял, вы склоняетесь ко второй версии: Мегаллин задохнулся без посторонней помощи, неосторожно применив заклинание обратного вихря.

– Да, – уверенно заявил магистр. – Я именно склоняюсь к этому, вы верно заметили. И в то же время полностью исключить чей-либо злой умысел пока не могу. – В действительности Валлент был практически уверен в «чьем-либо злом умысле», но признаваться в этом счел неразумным. – Прошу вас принять во внимание, что расследование длится всего неделю, и я успел сделать только несколько робких шагов по пути Мегаллина. Я имею ввиду – к магии третьего уровня.

– Это любопытно, – медленно проговорил Мастер, наклоняясь к собеседнику. – То есть вы полагаете, что между его смертью и опытами есть прямая связь? Иными словами, именно его эксперимент сам по себе и стал причиной гибели Мегаллина?

– Я подозреваю это, – кивнул Валлент. О других своих предположениях он распространяться не стал.

Секретарь поднялся из-за стола и прошел к светлому прямоугольнику открытого окна, заложив руки за спину.

– И все же вы готовы рискнуть и продолжить магические исследования? – вдруг полуутвердительно спросил он, не глядя в сторону магистра. Тот какое-то время молчал, украдкой рассматривая черные точки на запястье. Они буквально притягивали к себе его взгляд.

– Я согласился расследовать смерть мага, – сказал он, – и получил за это достаточную плату.

Порыв влажного ветра пошевелил воротник красного плаща мага.

– У меня будет что сообщить Императору, – проговорил он, поворачиваясь к гостю, и по интонации тот догадался, что беседа окончена. Валлент встал, коротко поклонился и вышел из кабинета, намереваясь без промедления отправиться в Отдел частных расследований.

Известие о том, что его помощника изловили во владениях Зиммельна, внесло изрядную сумятицу в мысленные построения следователя. Во время пешего перехода в Отдел по мокрым, продуваемым переулкам – он решил оставить Скути в конюшне – магистр безуспешно пытался изобрести связь между Зиммельном и «беременной» дамой. Может быть, сам помощник сможет дать ему хоть какие-нибудь пояснения? На этот раз никто не «выгуливал» преступников от магии: ночной дождь смыл большую часть мусора в водосток, и пятачок перед зданием не нуждался в чистке.

Толкнув скрипучую дверь, Валлент вышел в пыльный, разделенный надвое холл, темный и перегруженный избытком ветхой мебели – каких-то стульев, вешалок и тому подобного. По другую сторону перегородки скучал дежурный страж, от безделья наводивший куском мешковины блеск на свою короткую саблю. Он с любопытством уставился на посетителя, облаченного в традиционные цвета Отдела.

– Господин Груммельн у себя?

– Вы хотите, чтобы я доложил о вас? – Солдат приподнялся и повертел в руке свое оружие.

– Я и сам могу это сделать, – отрывисто сказал магистр, сдерживаясь, чтобы не применить одно из боевых заклинаний, почерпнутых им из труда Берттола. Крестьянская физиономия охранника раздражала его своим подозрительно-туповатым выражением. – Загляните в Журнал почетных гостей, на страницу семьдесят три. Мое имя Валлент, восьмое сверху.

Искоса посматривая на посетителя, страж извлек из ящика указанную книгу и медленно пролистал несколько страниц, не сумев сразу попасть на нужную. Наконец он еще раз оглядел гостя с головы до ног и скинул крючок на дверце. Во времена Валлента такие препоны могли бы вызвать волну возмущения у толп посетителей, сновавших по зданию Отдела, так что она быстро докатилась бы до Канцелярии. В который раз следователь отогнал навязчиво засевшую в его сознании мысль, что с двенадцатого года, если что-то и менялось, то лишь в худшую сторону.

По коридору и лестнице, ведущей на второй этаж, двигалось в разные стороны три-четыре сотрудника Отдела. Тут же, в специальном закутке для посетителей, на потрепанном диване сидела пожилая женщина, с надеждой слушавшая девушку в форменной одежде. Никто не обратил на Валлента особого внимания – Отдел частенько посещали его ветераны, чтобы распить с бывшими сослуживцами бутылку пива и вспомнить свои былые подвиги. Обшарпанные стены и какой-то грязноватый полумрак произвели на Валлента удручающее впечатление.

Когда он, постучав, вошел к бывшему шефу, тот распекал какого-то незнакомого Валленту сотрудника, тыкая мясистым пальцем в кипу бумаг. Молодой следователь покорно кивал и мычал нечто невнятное в свое оправдание. Редкая седая шевелюра Груммельна стала еще меньше в размерах, практически затерявшись на обнаженных просторах его мощного, красноватого черепа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению