Смерть наудачу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Скорняк, Владимир Михальчук cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть наудачу | Автор книги - Александр Скорняк , Владимир Михальчук

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Князь изо всех сил бился, оставляя глубокие борозды от когтей на колдетонном полу. Ряды скамей превратились в груды щепок. Кое-где поднимались ревущие столбы пламени – от магии вспыхнули деревянные распорки.

– Получи! – заорал я, вытаскивая «Каратель», чтобы новым ударом раскроить чудовищу голову.

И тут же схватил исполинской ногой в бедро. Меня отнесло назад. Я стукнулся спиной о стену и на время потерял дыхание.

Рваная рана на спине Князя начала затягиваться. Распахнулись кожистые крылья, закрывая мягкий свет Серебряной Амальгамы.

По лодыжкам меня хлестнули покрытые шипами щупальца. Я застонал от боли – ноги покрылись глубокими порезами и волдырями.

Но все же нашел в себе силы, чтобы опустить занесенный «Каратель» на голову демона.

Удар прошел вскользь – брызжа кровью, отлетело отрубленное ухо. Князь завыл, точно суккуб на первом свидании.

Воздух всколыхнулся от взмаха тяжелых крыльев. Исполинская туша поднялась над залом, протиснулась сквозь разбитый купол, оставляя на осколках стекла длинные полосы вырванной кожи.

Враг позорно бежал!

Вслед ему понеслись огненные заклинания Дамнтудэса.

– Попробуй вернуться! – орал градоправитель, в бессильной злобе потрясая кулаками. – Я тебе такого задам!

– Мы еще встретимся, детектив! – крикнул Князь, зависая над ночным городом.

Воздух вокруг него забурлил от выстрелов крупнокалиберных магарбалетов. Дважды ухнула колдовская баллиста. С улицы донесся скрип возводимых пружин онагра.

Взмахивая крыльями, Князь ударился о защитный полог, оберегающий город от нападения демонов. К сожалению, он не был рассчитан на атаку изнутри.

Магический пузырь лопнул, на улицы посыпались бесполезные ошметки магии. Правитель Хаоса захохотал, поднимаясь все выше, словно собирался дотянуться до Амальгамы. И скрылся из виду.

Следом сиротливо пролетел заряд магического онагра. Он взорвался в воздухе, не причинив никому вреда.

Я бережно – чтобы никого не придавить – опустился вниз, прикрывая срам оторванными рядами уцелевших скамеек. И принялся ждать, когда же закончится магия фей.

Рядом с хохотом носилась Треллинь.

– Что тут смешного? – с обидой спросил я. – Никогда не видела голого оборотня? Или мой гигантский рыжий хвост чем-то не понравился?

Кстати, о хвосте! Вспомнив о нем, я отложил скамейки и прикрылся этим объектом своего достоинства.

– Замечательный хвостик! – Фея сложила крылья и рухнула на него. Уселась в лесу рыжей шерстки, затем разлеглась. – Никогда не думала, что на хвостах оборотней можно вот так отдыхать.

– Отдыхай на здоровье, – позволил я, убедившись, что она не поглядывает на место, скрытое хвостом. – Но больше не смейся.

– Я могу смеяться, сколько мне захочется, – снова расхохоталась Треллинь. – А знаешь, почему?

Ответом были мои насупленные брови.

– Когда подлец убегал из зала, я кое-что засунула ему в складку на шее! – победоносно похвасталась фея.

– Какой ты молодец! – Я с трудом подавил желание ее обнять. Не те габариты…

Статуэтка Аркшона уносилась все дальше и дальше, по направлению к Княжеству Хаоса.

Эпилог

«Веселый хеппи-энд – вершина писательского искусства».

Говард Ф. Лавкрафт, писатель-оптимист

Признаюсь как на духу. С трудом помню, что со мной происходило дальше.

Кажется, я разлегся вздремнуть на полу зала. Когда очнулся, мое тело успело вернуть себе прежние размеры. Кто-то бережно укрыл меня моим запасным плащом. Любимая прорезиненная ткань, а также примятая шляпа коричневого цвета, лежащая у меня под затылком, изрядно подняли мне настроение.

Зал пустовал. Рядом со мной сидел рыдающий Лумиль, его за плечи поддерживала невеселая кухарка. В коляске виднелось сморщенное личико посапывавшего фамильного демона. Рядом с Малышом на одеяльце сидела Треллинь. Она что-то упоенно рассказывала фадему, не замечая, что тот уснул. Наверняка волшебную сказку о добрых феях и доблестных оборотнях.

Друзья весьма обрадовались и долго тискали меня в объятиях. Откуда-то появилась моя бывшая жена. Она смерила презрительным взглядом миниатюрную девушку и, несомненно, прониклась ко мне еще большей ненавистью. Впрочем, это не помешало ей чмокнуть меня в щеку и прошептать: «Ты наш спаситель…» Мысленно я даже вернулся в те счастливые полгода супружеской жизни, когда мы с Юласией не ссорились и предавались неге на широкой кровати. Эх, если бы не та фигуристая блондиночка!..

Меня еще полдня отпаивали разнообразными чаями. Подняться не позволили – мол, еще слишком слаб.

– Где это видано, чтобы глупый оборотень лакал смертельно опасное зелье крылаток? – ворчала Сульма, потчуя меня сдобными булками и прожаренным до золотистой корочки нежным мясцом.

В зал поочередно заходили немногочисленные посетители. Пришел свежеиспеченный хват-подполковник Зубарев. Потряс мне руку, вызвав у меня приступ жестокой мигрени. Напомнил, что мы теперь друзья до гроба, и сообщил, что прабабушку Зарилию заключили в ДоСуГПрес – дом для сумасшедших государственных преступников.

Следующим гостем оказался Мэр. Он был более многословен, чем Зубарев. Сказал, что мне бесплатно продлили на три года лицензию частного детектива. Также отметил мою роль в раскрытии государственного преступления и небольшую заслугу перед родиной – поимку опасных злодеев.

– Вообще-то за такую посильную помощь, – поведал Дамнтудэс, – полагается немалая денежная премия. Но, к сожалению, должен сообщить, что все премиальные деньги уйдут на покрытие ущерба, который вы нанесли зданию в драке с Князем Хаоса.

Вот и надейся на светлое будущее и верь обещаниям политиков. Паршивые политиканы, чтобы их бастарки задрали!..

Во время моего «отдыха» в зале закончившегося Конвента (я узнал, что проспал без малого четверо суток) мне разблокировали счет мозгомпьютерной линии.

Сперва позвонили из Управления полиции. Сказали, что обнаружили труп детектива Мак-Паско. Мне надлежало приехать в Управление для опознания личности погибшего друга.

Второй звонок оказался более оптимистичным. Радостный Дегоргус, капитан парома «Смелый рык», отплевываясь через каждое слово, проинформировал меня, что открыл торговую лавку на пристани. Там он начал реализовывать зелья моего покойного предка и был доволен хорошим уровнем продаж. Вскоре меня ожидали первые выплаты процентов по нашему с капитаном соглашению. Кстати говоря, лавку назвали в честь… В общем, она и до сих пор называется «Дегрогус и Наследи – стоячие парни. Продаем афродизиаки».

Уже под вечер меня увезли домой. Там я едва не хлопнулся в обморок и охрип от ругательств.

Оказалось, что после моего ареста на Конвенте дом обыскивали полицейские. Малыш не сразу захотел пускать их, и изобретательные легавые обстреляли его из магических баллист. Разрушения получились просто аховые. Так что все деньги, вырученные мной от сделки с Зарилией, ушли на ремонт потрепанной недвижимости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию