Смерть наудачу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Скорняк, Владимир Михальчук cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть наудачу | Автор книги - Александр Скорняк , Владимир Михальчук

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем же тогда промышляешь воровством?

– Идти на зарплату работать? Нет! Уж лучше рисковать свободой и бояться полицейских, чем всю жизнь возиться с мозгомпьютером, чертить магосхемы и бояться богов.

– Богов следует опасаться, – заметил я. – Кого, как не их? Ну да ладно, не хочется выслушивать философскую речь от мастера. Как там у тебя дальше получилось?

– Едва Генкс меня узрел – сразу начал орать. Оказалось, мой любовник… – Врас запнулся.

– Я не гомофоб, – с трудом произнес я. – Но и не сочувствующий. Продолжай.

– Короче, Лупка давеча одолжил у Генкса пару слитков. И не отдал. Торгаш и давай орать. Типа, деньги ему возвращай, раз с Фархасом дружу. У меня в карманах ветер гулял. Но я предложил Генксу оценить статуэтку и вычесть долг Лупки из ее стоимости. Вы не поверите: Генкс сказал, что вещичка стоит двадцать среброслитков – ровно столько, чтобы покрыть должок с учетом процентов. Ну что за неудача?! Он отобрал у меня каменяшку и избил. Больше того – позвал своих обезьян, и они втроем меня отметелили.

Врас со стоном развернулся. Спина русалкина сплошь да рядом была украшена насыщенного цвета синяками, царапинами и ссадинами; на жабрах темнела запекшаяся кровь.

– Вот! – торжествующе поднял я палец. – А чертил бы магосхемы – реже бы получал. Иди работать, дармоед!

Меня проигнорировали.

– Я едва сумел вырваться, – уставившись в противоположную стену, бормотал парень. – Но когда убегал – зацепился ногой за куст банановой ежевики и выбил себе левый резец. И все же стало легче. Как только Генкс забрал статуэтку, у меня будто валун с души свалился. Больше я не падал, дошел домой без приключений. Но дома…

Булька вдруг заплакал, прикрывшись ладонями.

Странное зрелище – видеть здоровенного, по-бандитски остриженного налысо мужика рыдающим точно несмышленый малыш.

– Я пришел к Фархасику, а он сказал мне… сказал, что у него есть другой! А-а-а-а-а-а! После стольких лет страсти и нежности! Я столько всего ему сделал хорошего! А он, бесстыжая шлюха, ушел к другому!..

– Да ладно, чего реветь? Найдешь себе другую… кхм… другого товарища.

– Вы так думаете? – Врас поднял раскрасневшееся от слез лицо.

– Конечно, – приободрил я его, уже собираясь уходить. – Ты видный парень, симпатичный… на любителя. Так что твое счастье еще впереди. Не стоило вешаться из-за какого-то наркомана.

– Действительно, не стоило, – прошептал Булька. И вдруг повысил тон: – Это все статуэтка виновата! От нее одни несчастья! Проклята она!

У меня по этому поводу были свои соображения. Вполне вероятно, то ли бог удачи, то ли жрецы из Астурского графства заколдовали данный кусок янтаря. Возможно, тот, кто решался украсть статуэтку, тут же получал «подарок» от Аркшона – в виде нелепых неудач, несчастий и прочего. Почему бы заведующему Удачей богу не заниматься также и подлостями?

– Ладно, бывай здоров, неряха. Постарайся впредь не воровать у моих клиентов и не принимай наркотиков. А если уж приспичит наложить на себя руки – сперва хорошенько подумай.

– Не буду больше вешаться, – пробормотал воришка, когда я уже выходил, предварительно подняв щеколду.

– Молодец! Желаю приятного дня.

– Не-е-е… Вешаться не буду! Лучше пойду и Лупку повешу… – донеслось из комнаты.

Я не стал дожидаться начала трагической сцены. Подхватил дра’Амора под мышку, прощально махнул старухе.

До отплытия «Смелого рыка» оставалось примерно сорок минут. Но по пути надлежало заскочить к одному нечистому на руку старьевщику.

– Скажите, граф, – обратился я к послу, – помимо настоящей Удачи ваша статуэтка может приносить своему владельцу несчастья?

– Буэ-э-э-э-э, – проблеял Баглентайт. – В саду гуляла, цветы собирала. Оборотня встретила – всю себя отдала…

Замечательная песня. Народная, валибурская. Но ответа на вопрос я так и не услышал.

Глава 14 Отдай!

Если верить Грабасу, моему стукачу из валибурского порта, жилище господина тор-миль Генкса находилось рядышком с местной достопримечательностью.

Солнечная дорожка ютилась на северном краю острова. Высокая круча, щедро повитая диким плющом и не менее диким кустарником, виднелась над колеблющейся кромкой пальмового леса. Над нею порхали диковинные островные птички: крузяблы, змеевые аисты, а также ливневые стрекозы. Окрестности так и лучились неподдельным восторгом дикой природы. На все лады звучали счастливые напевы.

Благоухало свежестью зелени, сочащимися стволами пальм, немного птичьим пометом. С моря накатывал легкий соленый бриз. Хотелось вдохнуть полной грудью, оттолкнуться ногами от похрустывающего песка и гальки. Взлететь под теплые лучи валибурских солнц.

У берега хулиганили вездесущие чайки, ревели тягловые киты, грохотал ансамбль на пароме. Там бурлила жизнь цивилизации. Хлопотал разношерстный люд на портовом базаре, демонстративно дрались уличные бойцы, кто-то громко расхваливал достоинства борделя «Два светила».

Здесь же, в этих местах за окраиной города, доступных лишь благодаря протоптанной в густом кустарнике тропинке, царила настоящая природа. Над деревьями со свистом пролетали насекомые. За ними, гулко похлопывая крыльями, неслись представители птичьего семейства. Где-то в чаще яро хрипели спаривающиеся кашоты. То ли раньше срока призванные силой загадочной статуэтки, то ли действительно поспешившие из-за активности валибурских светил.

Утопическую картину портил лишь хриплый голос пьяного посла:

– Зря ты не пришла, как луна взошла, Третья Амальга-а-а-ама. Я тебя так ждал, плакал и вздыхал, но так и не дожда-а-а-ался…

Иноземный граф, к моему удивлению, знал практически все народные песни Валибура. В чем, будто поспорив со мной, уперто старался меня убедить.

Тропинка, судя по указателю (толстому обрубленному стволу старой пальмы с потемневшей от времени табличкой), именовалась Лесной улицей. Она вела к Солнечной дорожке, петляя и всячески изгибаясь среди деревьев. Где-то впереди мужским мегафонным голосом кто-то бубнил – там проводилась экскурсия для пассажиров с парома. Островной гид скучным речитативом рассказывал заученную информацию:

– …Как видите, одно из самых знаменитых чудес Большого Мира изготовлено из натурального солнечного света двух цветов – зеленого и голубого. Несмотря на кажущуюся хлипкость и прозрачность, глубокоуважаемые дамы и господа, на самом деле она обладает прочностью и совершенно безопасна для передвижения по оной. Можете ступить и оценить все прелести передвижения по Солнечной дорожке. Шаг, в зависимости от ширины оного, стоит два-три бронзовых слитка. За двадцать шагов предоставляется скидка…

Пальмовый лес постепенно закончился. Я устало свалил Баглентайта на землю. Граф несколькими загребающими движениями собрал под голову несколько пучков высокой травы и преспокойно захрапел. Мне даже завидно стало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию