Смерть наудачу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Скорняк, Владимир Михальчук cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть наудачу | Автор книги - Александр Скорняк , Владимир Михальчук

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Валибуром управляет бессмертный Мэр, смертоборотень Дамнтудэс. Впрочем, управляет – довольно мягкое слово. Он держит город в крепких ежовых рукавицах Полицейского управления и ГУБНИКИСа [3] . Но это касается только военных действий и преступности.

На самом деле величественным мегаполисом по-настоящему не рулит никто. Город разделен на многочисленные кварталы и районы, число которых давно перевалило за шестнадцать сотен. Каждый дистрикт имеет независимую инфраструктуру. Настоящие правители Валибура – районные администрации. Они, конечно, подотчетны мэрии и туда же отправляют налоги. Но жизнь «на месте» управляется исключительно мелкими администраторами. Даже полиция не вмешивается в раздробленную политическую стихию мегаполиса; тихонько «крышует» бордели и игорные дома, закрывая глаза на происки всяческих глав, заместителей, помощников заместителей, ответственных секретарей и прочих дармоедов.

Кроме чиновников, мегаполис имеет несчастье кормить некоторое число криминальных элементов. Бандитские кланы заправляют теневой экономикой города и всеми заведениями, куда не сумела дотянуться загребущая лапа полиции. Им также принадлежит весь оборот наркотиков, оружия и контрабандных товаров из пустыни и из-за Бей-Буяна.

Кланы не столь могущественны, чтобы всерьез претендовать на хозяйские угодья Дамнтудэса. Бандиты держат за причиндалы всех торговцев, банкиров, сутенеров и даже некоторых нечистых на руку полицейских. Они существуют везде – как всевидящая гидра, раскинувшая головы-щупальца в каждой улочке и переулке мегаполиса. Однако высовываться на свет они не решаются. Все помнят события сорокалетней давности, когда Мэру пришлось ввести в Валибур четыре батальона боевых оборотней, чтобы разобраться с Матерью воров, ошибочно полагавшей, что она может претендовать на престол Мэрии.

Итак, передо мной сидела представительница либо одной из криминальных семей, либо одного из дистриктов. Только бандиты или чинуши могли говорить «мой район» таким надменным тоном.

– В вашем районе? – спросил я. – И что это за район?

– Брокколи, – ответила Зарилия.

Ответ мне пришелся по душе.

Значит, девушка все же из администрации. В тамошних местах бандиты не сильно шалят: недавно провели полицейскую облаву и вычистили почти всех преступников.

– Тот самый, где поймали и казнили Серую мать?

– Именно, – подтвердила девица, сохраняя все тот же величественно-загадочный вид. Ну прямо колдунья за карточным столом.

Словом, в кабинете царила интригующая атмосфера.

– Вы немногословны, – улыбнулся я.

Улыбаться было невероятно больно. Ощущения такие, будто несколько минут назад резко поцеловался с магутбольной битой.

– Вы тоже.

– У меня такая профессия, – пожал я плечами. – В начале каждого дела… если договоримся, конечно… я больше слушаю. Болтаю же в конце – когда выволакиваю преступника на свет правосудия.

Мне в лицо опять ударила пахучая струя сигаретного дыма.

«Еще раз такое себе позволишь, – хотел заорать я, – и мне придется удавить тебя подвязкой для чулок!»

Но не заорал. Плохой тон – спорить с потенциальными клиентами, причем до того, как они заплатят тебе аванс.

– Мне следовало догадаться о Брокколи по говору ваших слуг, – вместо крика вежливо заметил я, хватая из ведерка, ранее доставленного Лумилем, горсть прохладных льдинок и забрасывая их в мешочек для мела. Иного аксессуара для лечебной процедуры не нашлось.

Моя голова опять утонула в сизом облаке. И почему девицы думают, что мужчины балдеют, если им в рожу подышать истлевшим табаком? Фу!

Я нервно выбросил свою сигарету в приоткрытое окно. Надежда, что посетительница последует моему примеру, не оправдалась.

Зарилия вызывающе глубоко затянулась и посмотрела на меня, храня упрямое молчание. Дым медленно поднимался, плескаясь прозрачными нитями возле ее золотистых волос.

– Вы ожидаете, что сейчас я продемонстрирую все прелести дедуктивного метода и вместо вас расскажу себе о вашем деле? Или хотите, чтобы я в деталях расписал вашу жизнь, опираясь на анализ ваших замечательных чулок?

Госпожа харр Зубарева сверкнула белоснежными зубками. Улыбка показалась мне до невозможности нахальной.

– Порадуйте меня профессиональными секретами, прошу вас. Будет очень интересно узнать о себе что-то новое. Вы же детектив.

– Глубокоуважаемая, – я приложил к лицу мешочек со льдом и поморщился, – вы начитались книжек. Частные детективы больше ползают в канавах и рубятся на мечах, чем решают проблемы клиентов, не выходя из кабинета.

– Жаль.

Да что у нас за разговор такой глупый получается?! Мне надоел обмен бессмысленными фразами.

Я твердо решил, что следующий нейтральный вопрос – последний. Если девица не выложит причину визита ко мне и не предложит аванс – полетит по лестнице после хорошего пинка под зад.

– Вы говорили, что родом из Брокколи. Как дела в южных дистриктах?

– Мы активно боремся с преступностью, – слабо улыбнулась посетительница. – Вампиры шалят иногда. А в целом все неплохо. Так что, работая со мной, вы не будете искать преступников.

– Хвала богам, мы помаленьку приближаемся к сути! Не пройдет и половины суток, как вы расскажете о своей проблеме!

Моя радость не знала границ.

– У меня нет проблем, – заявила Зарилия.

Я скис и слабо простонал.

Естественная регенерация заботливо устраняла последствия драки. Восстановление шло полным ходом, и это причиняло мне немалую боль. Оборотнем быть хорошо, но избитым оборотнем – несладко.

У меня поднялась температура. Тело спешило возобновить работу изувеченных органов; поврежденные места мгновенно разогревались и ощутимо жгли – клетки проворно восстанавливались. Мышцы подрагивали от молниеносных покалываний нервов. Я чувствовал себя закипевшим чайником – того гляди из ушей повалит пар.

Мне требовалось полежать хоть полчасика. И обязательно отмокнуть в ванне с холодной водой, пока организм не прекратит самолечение.

– Люди и оборотни, у которых нет проблем, не обращаются к частным детективам, милая. Давайте договоримся: прекращаем глупый балаган и переходим к делу. Сэкономим ваше и мое драгоценное время. Как вам такое предложение?

Девица не ответила на мой вопрос. Она неспешно покуривала и наблюдала за моими мучениями.

– Вы неплохо держитесь, господин Ходжа.

– Стараюсь…

– Вы все еще крепки и даже строите осмысленные фразы. И это несмотря на приличную потасовку!

Кажется, мне только что сделали комплимент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию