Вернуть себе клыки - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Михальчук cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуть себе клыки | Автор книги - Владимир Михальчук

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Не скажи. Вот увидели бы твои правительственные глаза, как уминает Толстяк Трешка. Тот мне на полчаса фору дает, а лопает и того раз в десять больше. Но благосостояние родного пуза для мужчины, а особенно для оборотня – важнее всего.

– Да уж, – вздыхает Эквитей и ограничивается скромным заказом. – Мне, пожалуйста, все то же, что и моему другу. Но по одной порции. Или, нет… Давайте половину.

– Сиюминутно, – повторяется довольный гном. Весь его вид свидетельствует о том, что два процента чаевых, которые он отхватит сегодня за нашу трапезу, подарят ему небольшую прогулочную гондолу на Черном озере. Покрытую драконьей шкурой и с украшенным драгоценностями килем.

С тихим хлопком официант исчезает. Воздух колеблется, слегка шевелит тяжелыми портьерами.

– Слушай, – спрашивает король, – а почему в этом зале больше никого нет? Не слышно даже, как стучат приборы. У меня, в большом столовом зале, когда приходит утро, стоит такой невероятный гам, будто бы во Мрачных Подземельях. Неужели в вашем городе настолько мало богатых людей?

– Враки, – широко улыбаюсь и поглаживаю любимый живот в ожидании завтрака. – У нас, в Валибуре, на одного бедняка приходится три лорда без малого и полтора политика в придачу. Состоятельная страна, как ни крути. А здешняя тишина и безлюдность – всего лишь магия. На самом деле почти за каждым столиком восседает какая-нибудь шишка. Просто большинство здешних посетителей любят покушать наедине с собой. Но не беспокойся, когда начнется представление, магия исчезнет. Мужчины любят восхищаться женской красотой в соседстве с остальными. Видел бы ты, что творится в обычных стип-барах… Такой вакханалии вашему варварскому государству и не снилось.

Спустя некоторое время на столике появляются всевозможные яства. Ноздри трепещут от прикосновения тончайших аромата специй и хорошенько прожаренного мяса. Тарелки наполняются увесистыми кусочками разнообразных лакомств. В бокалах исходит паром охлажденное шампанское, зажигаются кроваво-красные свечи из аппетитно ароматизированного воска.

Отрезаю гигантский кусок бифштекса и с восторгом отправляю мясо в рот. На зубах похрустывает нежная корочка, язык наслаждается пикантным вкусом горячей крови. Начинаю понимать вампиров. Ведь кровяные белки и прочие тела невероятно полезны для организма. Кроме того мои предки когда-то изрядно трудились на поприще охоты за смертными. В те седые времена любой оборотень превосходил десяток вампиров по числу убиенных и скушанных жертв.

Прихлебываю холодное шампанское. Оно не ледяное, температура выдержана в настоящих традициях Ледяного Царства, страны-производителя этого божественного напитка. Через пару минут я уже в дымину пьян, сказывается утреннее похмелье.

Король восторженно пережевывает гарнир. На его лице сияет настоящий восторг. Еще бы, не каждому варвару судилось попробовать настоящей пищи величайшей цивилизации во всех мирах.

Проходит полчаса, когда начинается представление. Словно по команде спадают невидимые магические пологи. Оказывается, что в зале сидят не меньше трех десятков человек. Здесь и оборотни, и парочка Высших Магов, и пятеро пожилых демонов из Низших Кругов. Кроме того среди посетителей затесался даже какой-то зомби. Удивляюсь, какими зловонными ветрами сюда занесло мертвяка. Но потом присматриваюсь и киваю в ответ – это заместитель Мэра, смертоборотня Дамнтудеса, настоящий лич-король Западного Пригорода.

Пюпитры над сценой медленно раскаляются и вспыхивают серебряными тонами. На окнах тут же запахиваются занавеси. Становится темно, всюду царит таинственный полумрак.

– Проклятые богатеи, – нетрезво бормочу и ковыряюсь во рту отломанным зубчиком золотой вилки. – В тех заведениях, где обычно обедают хват-майоры, таких представлений не показывают. А могли бы хоть изредка радовать усталых оперативников.

Эквитей восторженно пялится на эстраду. Там появляются низенькие гноллы, одетые в изысканные костюмы-трико. Собачьи головы гордо подняты к верху. Кажется, перед нами не музыканты-рабы, а самые настоящие правители гнольего княжества.

Музыканты устраиваются рядышком со своими инструментами. Все готово к оркестру.

Один из них стучит барабанной палочкой по партитуре. Воцаряется звонкая тишина, лишь слабо потрескивают горящие свечи.

Громкий тамтам пронизывает полумрак, будто раскаленный клинок проходит сквозь ребра. Гулкое эхо вьется под высоким потолком, позванивает шариками хрустальной люстры. За тамтамом раздаются чарующие голоса скрипки. Затем играет банджо, еще одна скрипка, из-под потолка на нас обрушивается настоящая лавина органной музыки. За органом следует несколько труб. Все завершается монотонным стаккато, резко срывающимся в плавное легато. Последний удар тамтама и заунывная скрипичная трель.

– Красота, – король постукивает пальцами по столу. – У нас такого нет.

– У вас много чего нет.

В это время на эстраде появляется худосочный гнолл в набедренной повязке. Он бос и невероятно заросший кудрявой шерстью. Собачья голова хищно скалится, между зубами поблескивает серебряная трубочка.

– Глубокоуважаемые дамы и господа, – под потолком раскатывается громкий голос невидимого ведущего, – выступает международный заклинатель змей и вивернов, славный Мушлимаххамуль буль Гаускен. Многие ценители специфической женской красоты могут лицезреть очаровательную Фатимульбашу бэль Камдуллю. Приветствуйте неповторимую красавицу из государства гноллов!

Зал взрывается бурными аплодисментами. Несколько клиентов, видимо поклонники этой самой Фатим… тьфу… забыл, вскакивают с диванов и пронзительно свистят. По всему видно, что "очаровательная" действительно та еще штучка.

– Весь во внимании, – напыщенно сообщает Эквитей. Он изрядно подвыпивший и слегка заваливается на бок. Чтобы не упасть, король величественным жестом опирается локтем о стол, немного промахивается и заезжает рукавом в салат. – Кстати говоря, это ваше шамское-панское – отличная вещь.

– Да уж, – киваю. – Ты просто ничего крепче от вашего пятнадцатиградусного вина не пробовал.

Монарх грустно соглашается и поворачивает голову в сторону эстрады.

Под приглушенный рокот тамтамов сцена заливается тьмой. Черный дым клубится над залом, приятно пахнет женскими духами и огненными лилиями. Миг, и все стихает.

Где-то из глубины ресторана бьет тонкий лучик прожектора. На эстраде поблескивает маленькое серебряное пятнышко. Свет наливается силой, расширяется. В колеблющемся мареве, окруженный густыми клубами черноты, появляется тонкий силуэт маленькой женщины.

Танцовщица довольно низка ростом. Но может похвастать выдающимся тазобедренным суставом и внушительной грудью. К тому же у нее невероятно тощая талия, почти что просвечивает позвоночник. Девица одета в блестящую юбочку, звенящую серебряными дисками, словно у кольчуги. На ногах шаровары и туфли на высоком каблуке с загнутыми кверху носками. Лицо прикрыто розовой паранджой, голову украшает белоснежная корона, изготовленная из вечного льда. Дальнейшее описание девушки портит сразу несколько нюансов. Во-первых позади нее мелькает изогнутый собачий хвост. Во-вторых все тело танцовщицы обросло густой рыжеватой шерстью. Фу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению