Песнь праха - читать онлайн книгу. Автор: Джон Мини cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь праха | Автор книги - Джон Мини

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

«Молодой Донал для меня все равно что щенок. А ты — как соседский малыш. И давно пора уже прояснить свои чувства к Лоре Стил».

«Заткнись ты…»

«Ведь ты дух, поэтому, возможно, тебе не следует… По крайней мере не с людьми».

Это было уже слишком. Но слова, которые Герти произнесла потом, были мягче, они успокаивали, уводили Ксалию ещё дальше от пылающего лабиринта. Оба духа начали опускаться вниз, оставаясь внутри холодного твердого надежного камня.

«Идем, Ксалия. Здесь есть уголки и гроты, о которых никто ничего не знает. Некоторые из них полны целительных энергий».

«Я не… знаю».

Герти переместилась поближе к Ксалии.

«Поверь мне. Я смогу исцелить тебя».

Спустя мгновение Ксалия ответила.

«Да, хорошо…»

«Тогда пошли».

* * *

Донал сидел в кабинете Лоры. Лора приказала внутренним стеклянным стенам потемнеть, так чтобы их с Доналом никто не видел. Они ласкали друг друга и покрывали поцелуями. Лора застонала, когда Донал провел руками по её тонкой блузке, по шелку бюстгальтера, но они решили не заходить далеко в своих ласках.

В здании было слишком много полицейских и других сотрудников, обладавших способностью чувствовать сильный резонанс. Любовь может подождать и до возвращения домой к Лоре. Донал шумно выдохнул.

— О Танатос!

— Да…

Донал сглотнул и взглянул на непрозрачную стену, как будто заметив что-то интересное.

— Я не хочу ехать, — сказал он после паузы. — Ты должна понять.

— Не хочешь съездить заграницу?

Донал отрицательно покачал головой.

— Вообще-то, я до смерти боюсь летать. Конечно, я всегда могу упиться до полубессознательного состояния. Приютским детям редко выпадает на долю такое удовольствие, как поездки заграницу, поэтому здесь дело не в пресыщении.

— Я понимаю, — прервала его Лора почти шепотом. — Страшновато, верно? То, как быстро все происходит у нас тобой.

— Именно.

— Ты не хочешь уезжать от меня, и этого с меня вполне достаточно. — Лора взглянула на него с печальной полуулыбкой. — Я тоже не хочу отпускать тебя. Однако мы оба понимаем, что твоя поездка в Иллуриум — единственный способ отыскать преступника.

После паузы Донал кивнул.

— Думаю, ты права. Я не хочу подвергать тебя опасности… Но ты ведь могла бы поехать со мной и…

— Нет.

Донал нервно потер рукой лицо.

— Ты могла бы устроить себе отпуск, а я бы занимался расследованием. Я не хочу, чтобы ты выступала там в качестве агента. Извини, я помню, босс — ты. Но ты могла бы поселиться совсем в другом месте, отдельно от меня. А у меня настоящий талант ускользать от шпиков…

— О, мой любимый!

Лора подошла к нему, прикоснулась к его лицу своей холодной рукой — её холод успокаивающе подействовал на Донала — и нежно поцеловала его.

— Что?

— Ты относишься ко мне, как к самой обычной женщине.

— Ну… — Донал улыбнулся. — Не совсем как к обычной.

— Ха! В этом-то вся суть.

— Э?.. И какая же?

— Что, по-твоему, находится здесь? — Лора указала на свою левую грудь. — Я совсем не такая, как другие женщины. За такими людьми, как я, всегда внимательно следят, где бы мы ни находились. Я даже не уверена, что в Иллуриуме я буду считаться полноправным человеком, как здесь.

— Ах, проклятие!

Лора улыбнулась своей очаровательной улыбкой.

— Хорошо. — Она кивнула, переводя разговор в другое русло. — Необходимо составить первоначальный план твоего путешествия. Очень важно учитывать те контакты, которыми там располагает Харальд… А где он, кстати?

— Сто лет его не видел, — ответил Донал. — Возможно, в больнице у Сушаны.

— Нет, я совсем недавно туда звонила. С ней Виктор. Кажется, они с Харальдом дежурят там по очереди.

— Отлично.

* * *

Харальд на своем мотоцикле на предельной скорости мчался по шоссе, выходящему из правой глазницы Большого Черепа. Он понимал, что всего несколько минут отделяют его от открытия, которое разрушит счастье командира Стил. Лора Стил была самым лучшим офицером из всех, под чьим командованием он когда-либо служил. Когда она узнает, что Донал принадлежит к Черному Кругу, она будет не просто потрясена, это может стать самой страшной трагедией в её жизни.

Но тут Харальд вспомнил лицо Сушаны, все то, что сделали с ней Сэлли Клешня и его люди. Виктор пробыл в кабинете её лечащего врача, как показалось Харальду, целую вечность, а когда вышел, у него в глазах застыло страшное мертвое выражение, а у рта играли желваки ненависти и жажды мщения.

Харальд пойдет на все, чтобы кто-то заплатил за то, что произошло с Сушаной… чтобы все заплатили за это, начиная с лейтенанта Риордана, и он не остановится до тех пор, пока не свалит самого комиссара Вильнара. Ему просто нужно ещё немного улик. Он всегда чувствовал, что не все ладно во владениях комиссара Вильнара. Странные энергии резонировали в офисе комиссара на самой грани отлично натренированной во флоте интуиции Харальда.

«Фантазм» накренился, поворачивая за угол, и испугал изысканно одетую пожилую женщину, собиравшуюся перейти улицу, затем снова выпрямился и увеличил скорость.

— Иксил Дельтрассол, — сообщил Харальду его информатор Биртрил. — Он бывший армейский водитель. Ни с кем особо не общается.

Этот Дельтрассол, работающий в посольстве, ничего не подозревающий об истинном характере Черного Круга, помощь которому он вынужден оказывать, скорее всего, ничтожная пешка в большой игре. Простой шофер, в армейской табели о рангах едва дотягивавший до рядового среди сотен кретинов и извращенцев (хотя офицеры среднего звена у них могут быть исключительными экземплярами в своем роде, достаточно вспомнить Сэлли Клешню), управляемый сверху незримыми руками.

Но вряд ли у кого хватит смелости расследовать деятельность своего собственного комиссара полиции. И если бы Харальд позволил разуму возобладать над чувствами, он тоже выкинул бы подобную мысль из головы.

Они заплатят за все.

Значение имела только Сушана. Только Сушана имела значение в тусклом мире Харальда.

Отъехав подальше от старых городских зданий с причудливыми украшениями, с полированными бронзовыми перилами, Харальд затормозил и въехал в пятиугольник, образованный бывшими особняками, давно превращенными в гостиницы, которые тоже пришли в упадок. Там же располагался пятиугольный сад, в который теперь было небезопасно входить ночью одному и без оружия.

Затем Харальд ехал по сужающимся и темным улочкам, пока вновь не достиг ярко освещенного района, на сей раз в нем преобладали ослепительно-голубой и красный цвета. Он оказался в квартале, о существовании которого пожилые дамы, подобные той, что он чуть было не переехал несколько минут назад, вряд ли подозревали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию