Кот в ужасе - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Руссо Мерфи cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот в ужасе | Автор книги - Ширли Руссо Мерфи

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Чей это пёс?

— Её. Это её пёс, — неуверенным голосом сказал мальчик.

— Заткнись, маленький ублюдок!

— Её. Она хотела выдрессировать его так же, как и остальных, как тех ротвейлеров. Но он просто с ума сошёл и стал бросаться на неё. — Кертис выглядел невероятно напуганным. — Она била его, ужас как била. И стреляла в него. Потрогай его шкуру – там шишки, это дробь. Она стреляла в него, чтобы прогнать, потому что он не хотел её слушаться. Он не хотел бросаться на людей, вот и стал ей не нужен.

Марианна повернулась к детективу Гарса.

— Почему вы позволяете этому грязному мальчишке говорить подобные вещи? Я знаю свои права. Мои адвокаты добьются, чтобы вас отстранили. Уберите этого маленького мерзавца с моих глаз, уберите его отсюда.

Даллас посмотрел на Кертиса.

— Откуда ты знаешь, кто его владелец?

— Я… Кое-кто из моих знакомых там работает. Иногда он брал меня с собой. Я видел, как она тренировала Рока. Видел её и ещё другого, того парня, который дома продает. Этот Вильямс был… Не знаю, как это называется. На нём была такая толстая одежда.

— Он изображал жертву? — подсказал Даллас. Кертис кивнул.

Марианна стала белой как мел.

— С меня довольно этого бреда. Если вы настаиваете на моём аресте, — а вы потом наверняка об этом пожалеете, — то я требую, чтобы меня проводили в мою камеру, или как там это у вас называется, и обеспечили хотя бы минимальные права. Если, конечно, в вашем захолустье так принято.

— Ларн был её близким другом? — спросил мальчика Даллас.

— Я же сказала… — начала было Марианна, но Дэвис сжала её руку так, что та замолчала.

— Он для неё наизнанку выворачивался, — сказал Кертис. — Её муж ничего не знал, потому что почти не бывал дома. Го… мой друг видел, как этот Вильямс там крутился.

— Почему ты мне раньше не сказал, кому принадлежал этот пёс? — поинтересовался Даллас.

— Я боялся, что вы отдадите его обратно.

— А как насчёт шерифа? — спросил Даллас. — Он знал, кто владелец?

— Он знал. Только не хотел, чтобы пса вернули туда и заперли в клетке. Она бы его убила. Вот шериф и… — Кертис пожал плечами. — Помалкивал. Может, он надеялся, что Райан заберёт его себе. А когда вы не захотели… — Он взглянул на Райан. — Дедушка сказал… — Мальчик запнулся и покраснел. — Когда я решил сбежать к мамке, я взял Рока с собой. Он и сам хотел. Я бы всё равно не смог его прогнать, даже если бы попытался. Не мог же я его там просто бросить?

— А твой дед хотел, чтоб ты вернулся, — мягко сказала Райан.

— Нет. Я же сказал, что хотел к мамке ехать.

— Так почему же ты к ней не поехал?

— Я звонил ей, чтобы она меня забрала, а её дома не было, к телефону никто не подходил. Я подумал, останусь у деда на ночь, а потом ещё ей позвоню.

— Ты брал мои ключи? — спросила Райан. — Ты давал их Марианне?

— Я немедленно требую моего адвоката! Вы не можете вот так допрашивать этого мальчишку. Я хочу… — она замолчала, поскольку Дэвис заломила ей руку.

Кертис взглянул на Марианну, отвернулся и кивнул.

— Да, — тихо сказал он. — Я их брал для неё.

— Ты знаешь, для чего они ей были нужны?

Мальчик покачал головой.

— Она сказала, что будет молчать… кое о чем. Если я достану эти ключи.

Райан, держа пса возле себя, подошла поближе к мальчику. Теперь она стояла возле самой решетки, спиной к Марианне и сотрудникам управления. Рок просунул нос между прутьями и принялся облизывать детскую руку. Обернувшись к Далласу, Райан кивнула, тот кивнул Дэвис, и полицейские увели Марианну в камеру. Райан осталась на месте, пристально глядя на Кертиса. Теперь она говорила тихо, как будто они были одни.

— Ты дашь показания на суде, Кертис? Ведь меня обвиняют в убийстве. Мне могут дать пожизненный срок, а то и похуже. — Она коснулась его руки через решетку. — Если это Марианна убила моего мужа, то она должна быть наказана. Если она виновна, то её надолго запрут туда, откуда она не сможет до тебя добраться. — Райан пристально смотрела на мальчика. — Ты скажешь присяжным всю правду – что ты взял мои ключи для Марианны? Тебе это поможет… в деле против твоего деда, — тихо сказала она. — Наверняка обещать трудно, но судья или присяжные могут отнестись к тебе мягче, если ты расскажешь суду то, что знаешь про Марианну.

Кертис посмотрел на неё.

— А ты возьмешь Рока? Оставишь его себе? Навсегда-навсегда?

— Обещаю. Я оставлю его себе. Навсегда-навсегда.

— А можно я буду к нему приходить?

— Ты можешь к нему приходить, — мягко сказала Райан – Или он может приходить к тебе.

Кертис кивнул.

— Раз ты обещаешь взять его себе, я скажу… Дам показания.

— Пожалуйста, пойми, я только хочу, чтобы ты сказал правду.

Кертис снова кивнул.

— Ладно, ты мне обещала. Я скажу.

Откуда-то сверху долетел тихий вздох или всхлип. Джо был знаком этот звук, почти неразличимый для человеческого уха. Так всхлипывали Дульси и Кисуля, сильно расчувствовавшись. Звук был таким трогательным и беззащитным, что Джо преисполнился ощущением мужского превосходства. Впрочем, облизнувшись, он обнаружил и на своей щеке солоноватый привкус. Странно, Джо никогда не считал себя сентиментальным. Сейчас он, конечно, был взволнован и чрезвычайно рад, что его усилия увенчались успехом. Он добился того, чего хотел, и теперь оба дела, считай, завершены. У полиции достаточно улик, чтобы надолго упечь Марти Холланд. Но не передумает ли Кертис Фарджер? Захочется ли ему так же чистосердечно рассказать о взрыве, как он готов был рассказать о Марти Холланд?

«Что ж, может быть», — подумал Джо. По крайней мере, он на это надеялся.

Ну, а что будет с самим юным Кертисом – покажет время и то, как он этим временем распорядится.

Кот тревожился о дальнейшей судьбе мальчика – выбьется ли он в люди или скатится на дно, — и эта неуверенность беспокоила Джо, словно заноза в лапе.

Лишь поздним вечером он обрёл обычное самообладание и стал думать о мальчике более спокойно. Пока Райан с Клайдом сидели на недостроенном втором этаже и смотрели на звёзды, Джо понемногу приходил в себя и размышлял о будущем.

Дульси и Кисуля, свесив лапы и хвосты, лежали на стропилах и смотрели на океан. Джо бродил по балкам взад-вперёд, поглядывая вниз на Райан и Клайда. Они сидели, привалившись к стене, и пили кофе. Рок безмятежно спал, растянувшись возле хозяйки; в темноте его шкура отлипала серебром.

Джо пытался разобраться в спутанном клубке последних событий; мысли в голове теснились и сплетались, назойливые, словно жужжание бьющейся о стекло пчёлы. Возможно, со временем это пройдет. Чтобы вновь обрести душевное равновесие, нужно переключиться на что-то простое и понятное. Скажем, хорошенько поохотиться – придушить пару-тройку крыс, и всё нормализуется. Благо, крысы в человеческом обличье уже за решеткой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению