Кот в ужасе - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Руссо Мерфи cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот в ужасе | Автор книги - Ширли Руссо Мерфи

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Райан выключила лампу возле кровати, но по-прежнему осталась в сидячем положении, обдумывая завтрашнюю работу и вспоминая, не упустила ли какие-то детали. Пёс грел её ноги не хуже камина. То, что он занимал полкровати и ей, похоже, придется спать, свесив ноги или свернувшись калачиком, не могло испортить удовольствие от его компании. Может, когда у неё выпадет небольшой перерыв в работе, она вызовет сюда пару своих рабочих, чтобы огородить задний дворик. Возможно, придётся воспользоваться строительной техникой, чтобы сделать в крутом склоне что-то типа террасы. Допив содержимое стакана, Райан вытянулась, прижав ноги к горячему серому боку.

Однако ей не спалось.

Она лежала и думала, действительно ли Вильямс был убийцей Руперта. Неужели и вправду она сегодня ужинала с человеком, который лишил жизни её мужа?

Расчёт Вильямса оказался верен: она согласилась на эту встречу из любопытства. Получается, он управлял ею как марионеткой. Но про своего отца она так ничего толком и не выяснила. И что, в конечном счёте, нужно от неё Ларну, она тоже не поняла. Его мотивы оставались для неё загадкой.

После смерти матери Райан у её отца были женщины – добрые друзья, с которыми он встречался, которых приводил домой на ужин, приглашал на пикники и на охоту. За все эти годы таких подруг у него было четыре-пять, не больше. Эти отношения не заходили слишком далеко, и о женитьбе речи никогда не было. Отец всегда поддерживал в дочерях уверенность, что никто не займет место их матери. Разумеется, его приятельницы были не из тех дам, связь с которыми могла бы скомпрометировать его самого или его детей. Он никогда, ни при каких обстоятельствах не стал бы заводить роман с кем-либо из условно осужденных или досрочно освобожденных. Отец был слишком щепетилен в вопросах профессиональной чести и уволил бы любого из своих подчинённых за подобное поведение.

Так в чем пытался её убедить Вильямс?

Насколько знала Райан, Ларн Вильямс был всего лишь провинциальным торговцем недвижимостью, который, как раньше казалось, интересовался её работой в Сан-Андреасе. Райан ясно дала ему понять, что не собирается ни с кем встречаться, поскольку совсем недавно разошлась с мужем, что она готова увидеться с Вильямсом только для обсуждения возможных перепланировок по заказам его клиентов в Сан-Андреасе.

А что если всё-таки Ларн убил её мужа?

Но какая тут связь?

Кстати, если бы Ларна арестовали за убийство Руперта, в каком свете она сама предстала бы перед десятками людей, которые видели их в ресторане и стали свидетелями устроенного ею скандала? Что они могли бы подумать? Что поссорились два подельника? Чего-то не поделили, вот она и взбеленилась?

Райан пыталась уснуть, представляя, как она погружается в блаженный сон. Но тут зазвонил телефон. Звонок так взбудоражил пса, что он подскочил на кровати, придавив лапой ногу Райан, и оглушительно залаял.

Она шикнула на собаку и сердито схватила трубку, жалея, что не дождалась, пока сработает автоответчик. Глядя на неё, Рок нерешительно потоптался по кровати, а потом улегся рядом.

— Это Клайд… Я просто хотел удостовериться, что с тобой всё в порядке.

— Всё отлично. Я почти уснула. А насчёт этого… Спасибо, что вовремя появился и отвлёк меня – неизвестно, что я могла бы натворить. Этот человек… Потом расскажу подробнее. Я скорее всего утром приду попозже, ты не мог бы оставить записку Дейву и Скотти? Мне в семь нужно встретиться с Ханни у Ландо, чтобы постелить новый ковёр. Она была так возбуждена, что мне не удалось отбиться. Ты что, не один? С кем ты там разговариваешь?

— С котом своим, с кем же ещё. Норовит захватить всю кровать. Вон, развалился поперёк моей подушки. Мне кажется, ему нравится звук из телефона.

Райан усмехнулась.

— Да ладно, не гони его. Это же так здорово, когда рядом тёплый мохнатый зверь. И почему это я сомневалась, стоит ли оставить Рока?

— Вот уж не знаю, — улыбнулся Клайд.

Повесив трубку, Райан поглубже зарылась в подушку. Она уже крепко спала, когда телефон зазвонил снова. Пёс опять залился басовитым лаем. Успокаивая Рока, она размышляла, сколько времени понадобится, чтобы объяснить ему всю тщетность гавканья на телефон. При этом ей не хотелось портить его остальные сторожевые привычки.

Из трубки донёсся голос Далласа.

— Спишь?

— Уже нет.

Он хмыкнул.

— Подумал, тебе захочется узнать, что мы с Дэвис взяли старика. Наверху, в Памильоне. У нас на него достаточно, чтобы вытащить на большое жюри. Мы предъявим ему изготовление наркотиков. Думаю, наберется и на обвинение в изготовлении бомбы.

— Что вы нашли?

— У него там целая лаборатория была, в лучшем виде. Представляешь, в погребе под какими-то курятниками. Нам пришлось вырядиться как космонавтам, чтобы туда спуститься. Там такая вонь, слов нет, — по тону чувствовалось, что Даллас улыбается, — И на всём этом барахле его пальчики на стеклянных банках, на ретортах. Старик наверняка считал что мы никогда не доберемся до этого логова. В подвале Памильона он свалил целые горы всякого мусора, в том числе какие-то электрозапчасти и пакет сульфата аммония, которые можно использовать для изготовления взрывчатки. И там тоже полно его следов. Мы сняли отпечатки с некоторых предметов из этой свалки и составили список, чтобы сверить его с перечнем закупок в Сан-Андреасе, который сделал Макс. Это нам многое дало бы.

— Отличная новость! Что ж, с одним делом разобрались…

— И одно осталось. А поблагодарить я должен нашего анонимного доброжелателя. Надеюсь, и с убийством нам тоже повезёт. Можешь быть уверена, Уиллс и Паркер выяснят про тех женщин всё, что только можно.

— А уже что-нибудь известно?

— Думаю, трёх уже можно вычеркнуть. Паркер звонил мне час назад. Так вот три из них явно ни при чем. Остается семь, да ещё две, насколько нам известно, за границей.

— Что ж, ни пуха… Хорошо всё-таки, когда есть друзья, которые могут помочь. — Она зевнула и почесала Рока за ухом.

— Ладно, спи, — засмеялся Даллас. — И думай о хорошем.

Райан в полусне повесила трубку. Она крепко спала, когда телефон зазвонил снова. И снова яростный лай заставил её подскочить. Райан с ужасом подумала, как отнесутся её соседи к таким ночным побудкам. «Надеюсь, им не придёт в голову звонить в полицию», — промелькнуло у неё в голове.

— Райан, это папа. Похоже, я тебя разбудил. Я в Сан-Франциско, в гостинице аэропорта. Только что вернулся. Прилечу местным рейсом рано утром. Встречать приедешь?

— Я… с удовольствием. Ты приезжаешь из-за меня, из-за этого убийства? Даже домой не заехал.

Разговаривая с отцом, она не могла отделаться от какого-то странного ощущения, непонятной неловкости – и всё из-за того, что наговорил ей этот Вильямс. Глупость какая!

— Я приезжаю, поскольку появилось несколько свободных дней, и мне надо отдохнуть, прежде чем снова приступать к работе. Ты можешь меня встретить или…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению