Кот в тупике - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Руссо Мерфи cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот в тупике | Автор книги - Ширли Руссо Мерфи

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Через двадцать минут, если верить кухонным часам, она достала из буфета тарелку с пирогом и отрезала два толстых ломтя.

Прошло еще десять минут, и еще десять. Они разлили в чашки остатки кофе. Джо казалось, что его вот-вот удар хватит от этого бесконечного ожидания. Наконец с улицы донесся звук проезжающей машины.

— Должно быть, это он. Где его носило? — Дора поправила прическу и одернула майку. — Почему он так долго?

Но машина проехала мимо. Джо услышал, как она остановилась за несколько домов отсюда. Хлопнула дверца, и через минуту с улицы послышались приближавшиеся шаги.

— Это он, — сказал Ральф.

За решетчатым стеклом входной двери выросла тень. На крыльце стоял худощавый мужчина. Дора открыла дверь.

— Проблемы с машиной, — сказал человек, входя. — Оставил ее там, подальше. Трясется, как краскомешалка.

Джо наблюдал, застыв от изумления. Пришедший был среднего роста, астенического телосложения; его русые волосы были собраны в хвост, лежавший на капюшоне голубой ветровки.

Это был тот самый человек, что околачивался возле стройки. Безмолвный наблюдатель. Незнакомец двинулся вслед за Дорой к столу, и Джо почувствовал запах моторного масла.

— Давай глянем. — Дора открыла чемоданчик и достала копии. — Сама разбери их, а то у меня руки в масле. — Она разложила финансовые документы на кухонном столе; он постоял, разглядывая их, а потом с усмешкой посмотрел на Дору:

— То, что нам нужно. В точности. Хорошую работенку вы провернули, — он подмигнул Доре. — Вы двое – это что-то.

Человек подождал, пока Дора снова сложит бумаги аккуратной стопкой, уберет их в чемоданчик поверх копира и аккуратно закроет крышку. Достав из кармана белый носовой платок, мужчина обернул им ручку чемодана:

— Не стоит оставлять на нем следы, я могу запачкать его. — Он снова улыбнулся, держа чемоданчик в вытянутой руке подальше от брюк, и двинулся к двери. — Пожелайте мне удачи, чтобы я смог уговорить свою старушку благополучно добраться до города.

— Я бы могла вызвать «аварийку», — предложила Дора.

— Не стоит. Думаю, это карбюратор, но я должен добраться до гаража, — взглянув на свои грязные руки, он пропустил Дору вперед, чтобы она открыла дверь.

Имя незнакомца так и не было названо. Но даже после его ухода начинающее казаться вечным заточение Джо на холодильнике не закончилось, поскольку Дора приготовила завтрак, и парочка уселась есть. Жареные сосиски, яичница, овсянка быстрого приготовления, тосты, кофе – Джо казалось, что они не поднимутся из-за стола уже никогда. Сначала от этих запахов он ощутил голод, который сменился тошнотой. В результате он задремал неспокойным сном, который прервала Дора, начав собирать тарелки. Затем она набрала в раковину горячей воды и вымыла посуду.

Поставив тарелки в сушку, она поспешила в спальню и вернулась в красно-желтом гавайском платье «муму» и пластиковых шлепанцах, держа под мышкой одеяло и пляжный зонтик. Следом появился Ральф в эластичных черных спортивных шортах и красной майке, туго натянувшейся на его внушительном животе. Джо проследил, как они неспешно спустились по ступеням и, грузно переваливаясь, пошли через грязное, занесенное песком болотце к узкой полоске у воды, где и расстелили свои полотенца на пропахшем рыбой песке. Пока Ральф устанавливал пляжный зонт, Джо спрыгнул с холодильника, чтобы завершить свой обыск.

Быстро ощупав и обнюхав вещи гостей, он больше не нашел чемоданов, на которых был бы запах Грили. Он обследовал багаж Доры и Ральфа, затем влез под кровать и проверил, не спрятаны ли деньги под пружинами, а затем посмотрел еще под по душками дивана.

При этом он все время прислушивался, не раздадутся ли шаги на крыльце, не подъезжает ли машина и не послышится ли глухой мягкий удар лап о подоконник.

Обыскав также ванную, он перешел к кухонным шкафам. С трудом открыв холодильник, он не обнаружил ни одного свертка, в котором могли бы лежать деньги. Ему даже удалось открыть морозильную камеру – судя по рассказам Харпера, это излюбленное место для тайника. Сунув голову в морозильник, он старательно обнюхал все бумажные свертки, но каждый из них пах только тем, что было указано на обертке – свиные отбивные, креветки, зеленая фасоль. Забравшись внутрь камеры, он себе чуть не отморозил уши и совершенно извелся, прислушиваясь, не идет ли кто. Закончив осмотр, он с наслаждением вернулся в теплую кухню.

Где еще посмотреть, он не знал и не мог придумать, как сдвинуть крышку туалетного бачка или разобрать осветительные приборы. Бросив эту затею, он выпрыгнул через открытое окно и припустил вверх по холму. Миновав перелесок, он добрался до лежащих выше по склону обширных садов, в которых стояли красивые и солидные дома, и двинулся дальше, не переставая размышлять, где Грили спрятал деньги и что затевают Дора с Ральфом. При этом он убеждал себя, что Дора Слудер не станет грабить собственную тетку.

Глава 13

Винтроп Джерген любил говорить своим клиентам, что он сентиментальный нонконформист и готов смириться почти с любыми неудобствами ради восхитительного вида, который открывается из окон его офиса, служившего ему и жильем.

На самом деле вид из окна был здесь ни причем. Изумительная панорама холмов и Молена-Пойнт даже не была видна с его рабочего места за столом. Все, что можно было увидеть отсюда, — это верхушки нескольких корявых деревьев да пустое небо. Нужно было встать или пересесть на диван, чтобы в поле зрения попали озаренные солнцем крыши. А сегодня утром пресловутый вид и вовсе представлял собой беспорядочное мельтешение терзаемых ветром крон и несметные стада бегущих по гребням волн белых барашков. Когда морские ветры яростно набрасываются на берег, находиться близко к воде становится небезопасно. Вот и сейчас, стоя у своего стола и глядя вниз на кончавшуюся тупиком улицу, на заполонившую все вокруг сорную траву, на помятые грузовики ремонтных служб, стоявшие позади ржавого фургона Чарли Гетц, он спрашивал себя: почему он все еще терпит такое сомнительное и недостойное окружение?

Согласно условиям аренды он мог, бы запретить Дэймену перестраивать здание. Однако он решил, что лучше в течение нескольких месяцев потерпеть неудобства, чтобы затем получить более пристойную обстановку. Кроме того, всегда есть вероятность, что Дэймен себя переоценит и вложит слишком много денег в этот проект – больше, чем может себе позволить, — и будет нуждаться в наличных, возможно, в персональной ссуде.

Взглянув на часы, он вышел из-за стола и направился в ванную, где скинул спортивного покроя пиджак и, не снимая галстука, заткнул за ворот белой рубашки чистое банное полотенце. Затем он смочил в горячей воде салфетку и прикладывал ее к лицу до тех пор, пока кожа не покраснела и не расслабились напряженные мышцы – у него всегда после нескольких часов работы появлялось ощущение стянутости лица. Он почистил зубы, подправил феном прическу, убрал полотенце и вымыл руки. Нужно заехать за Берниной в 12. 30. В субботу заказать столик очень нелегко, но Бернина просто бредила «Виндборном».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению