Кот на грани - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Руссо Мерфи cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот на грани | Автор книги - Ширли Руссо Мерфи

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Кошки помчались в темной пустоте по деревянным стропилам, стараясь избегать металлических прутьев арматуры. Они слышали, как Уорк полез за ними – под его тяжестью громыхнул хрупкий бачок, раздался сухой треск ломающихся плиток.

Затем последовали брань и грохот сбитой при падении крышки бачка.

Обрадовавшись неудаче Уорка, они обернулись. Дульси усмехнулась:

— Так ему и надо. Надеюсь, он сломал себе ногу.

Но тут они снова услышали, как Уорк встает на унитаз и пытается вскарабкаться наверх. Пора было убираться подальше.

Чердак был огромен. Под низкой наклонной крышей тянулся необозримый тоннель беспросветной тьмы; решетка из прутьев под ногами мешала быстрому передвижению.

— Этот чердак не может быть только над магазинами, — сказал Джо. — Он слишком большой. Он должен простираться и над отсеками в мастерской Клайда.

Это было вполне вероятно, ведь здания примыкали друг к другу.

Кошки уже достаточно продвинулись в направлении мастерской, когда Дульси остановилась и начала ощупывать что-то. Через минуту она прошипела:

— Эй, иди сюда, погляди-ка!

Она стояла, глядя вниз, в щель между плитками, откуда пробивалась тонюсенькая полоска света.

Дульси попыталась просунуть туда лапу. Вместе они принялись расширять щель, пока им не удалось разглядеть сквозь нее ряды металлических трубок. Оттуда шел запах моющих средств и пара. На трубках висела одежда в полиэтиленовых мешках. Джо и Дульси снова принялись отковыривать плитки. Внизу послышались голоса – в той части помещения, которая оставалась для них невидимой. Женский голос приблизился. Женщина сказала что-то о бирках и номерах, а затем рассмеялась. Кошки чуть отступили в темноту.

— Там есть еще одна щель, возле мужского туалета, — сказала Дульси.

— Это слишком близко. Не пройдет и минуты, как Уорк появится здесь.

Звуки стихли. Кошки нашли еще одну щель и занялись ею, пока плитка не поддалась. Через отверстие сантиметров в пять можно было разглядеть офис внизу. Прямо под ними стояли потертый стол и стул, слева разместились два металлических шкафа с картотеками. Рядом со шкафами всю стену занимали стеллажи, заваленные какими-то бумагами. Пока Джо с Дульси усердно трудились нос к носу, расковыривая плитки, они услышали, как дверь мужского туалета снова открылась и оттуда донесся какой-то лязг.

— Что он делает? — прошептала Дульси.

— Что бы Уорк ни задумал, могу поспорить, он будет здесь через минуту. Давай подналяжем.

Послышались размеренные звуки – звяк, звяк, звяк, — как если бы что-то приближалось от пола к потолку.

— Это стремянка, — прошипел Джо. — Он поднимается по стремянке.

Кошки снова бросились бежать, но впопыхах задели когтями оторванную плитку. Она провалилась в офис. Дульси остановилась и обернулась.

— Мы еще успеем проскочить, давай!

Но Уорк уже поднялся, его голова показалась на фоне светлого проема, поэтому кошки предпочли бежать дальше, спотыкаясь о прутья решетки и увлекая за собой гирлянды паутины. Джо пугала мысль о том, что Уорк может загнать их в угол.

Однако, если чердак перекрывает въездную дорожку и тянется над демонстрационным залом, возможно, там найдется и выход. Кошки побежали дальше, притормаживая у опорных столбов и маневрируя на прутьях, словно в гонках с препятствиями в каком-то кошмарном сне.

Свернув за угол, они оказались над мастерской, в середине П-образного здания, и вот тут-то стена и преградила им путь. Джо и Дульси остановились. Чердак кончился.

Они пошли вдоль стены, ощупывая и обнюхивая ее. Стена оказалась прочной – ни отверстий, ни щелей. Внезапно где-то позади темноту пронзил яркий луч.

Луч фонарика рыскал по чердаку, прочерчивая во мраке светлую дорожку. Кошки съежились, стараясь не оказаться на его пути. Луч безостановочно двигался, выхватывая балки и распорки, серебря кружево свисающей паутины. Пятно света пробежало над балкой, за которой притаились, вжимаясь в пол, Дульси и Джо, — и двинулось дальше. Уорк подбирался все ближе, не переставая размахивать фонариком.

Пол под их лапами был твердым и неподатливым, не то что мягкие пористые плитки. Луч снова метнулся совсем близко.

— У него пистолет, — шепнула Дульси. — Я заметила это раньше.

Джо взглянул на нее:

— Я не хотел…

В этот момент внизу послышались голоса и лязг инструментов.

— Там Клайд, я слышу его. Он и его люди пришли на работу. Если я сейчас заору…

— Нет! Уорк сразу обнаружит нас. — Дульси еще больше съежилась, вцепившись когтями в плотное покрытие из гипсолита.

Было слышно, как внизу запустили двигатель. Но если они попытаются ковырять пол, Уорк услышит даже сквозь этот шум. Он уже подобрался ближе и мог видеть часть пространства за последней балкой. Дульси все же исхитрилась сделать небольшое углубление в полу, и тут свет фонарика настиг и ослепил их.

Выстрел сотряс чердак. Опередив на мгновение вспышку, Джо бросился на Дульси и столкнул ее с места. За первым выстрелом грянул второй.

Глава 25

Через десять минут после того как Кейт Осборн покинула здание суда, поправляя на ходу выбившуюся рубашку, на заднем дворе дома Осборнов появилась палевая кошечка.

Взглянув на соседские окна и удостоверившись, что за ней никто не наблюдает, она взбежала на крыльцо. Потершись о перила, кошка еще раз оглянулась на соседние дома.

Сейчас она проберется внутрь, превратится в Кейт – жену Джимми, заберет банковские книжки, загрузит вещи в машину и уедет.

Убедившись, что поблизости никого нет, кошка подцепила дверь, на секунду задумавшись, не останутся ли на кромке следы когтей.

Оказавшись внутри, она крадучись обошла дом. Хотя машины Джимми возле дома не было, кошка не могла избавиться от опасения, что он появится и схватит ее. Он может обойтись с ней так же дурно, как и Уорк, — избить ее, а то и убить. Кейт не сомневалась теперь, что Джимми на это способен, и неважно, в каком обличье она при этом будет.

Тихоня Джимми Осборн, воплощенная посредственность. Возможно, как раз такие, если уж становятся подлецами, оказываются самыми большими негодяями.

Дома, к счастью, никого не было. Кошка остановилась в холле и уже начала было произносить заклинание, когда услышала звук подъезжавшего к дому автомобиля.

Она бросилась в гостиную, забралась на спинку кресла и выглянула через тонкую занавеску. Ее ослепил солнечный зайчик, метнувшийся с капота «Бугатти». Автомобиль нахально сиял округлыми серебристыми формами.

Кейт ненавидела эту машину. Чертова тачка, должно быть, стоила во много раз больше, чем Джимми мог заплатить за нее. Кейт презирала его за ложь. Внезапно «Бугатти» стал для нее олицетворением всей мерзости мужа. Увидев, что из машины вышла Шерил, она зарычала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению