Чинди - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чинди | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Пит, ты слишком далеко отошел от шаттла, — предупредила Хатч.

Герман нерешительно стоял в открытом люке. Затем сошел вниз.

По-прежнему не было видно птиц. Может быть, здесь их вообще не было . Возможно ли такое? На разных планетах, везде, где обитали крупные «сухопутные» животные, они были, существуя в той или иной форме.

Приземлились еще два ангела, женская и мужская особь.

Браслет поблескивал на солнце.

Гавриил переводил взгляд с Пита на браслет, с браслета на Хатч. И вновь на браслет. Хатч показалось, что она уловила презрение.

Ангелы растянулись цепью, сделав по несколько шагов в каждую сторону.

Аликс готовилась спрыгнуть из шлюза. За ней стоял Тор со своим мольбертом.

— Притормози, — сказала ей Хатч по личному каналу.

— Почему?

— Просто притормози.

Гавриил взял браслет. Он повернулся и протянул его одной из женских особей. Та вышла вперед, взяла его и начала разглядывать с недовольным видом. Для чего это?

Несмотря на все — на благородство облика, на то, что она начала развлекаться разного рода похотливыми мыслишками по поводу Михаила и Гавриила, — Хатч знала, абсолютно точно знала : здесь что-то не так. Еще двое появились над рекой, сделали круг над шаттлом и начали снижение. Собиралась солидная толпа.

— Дайте мне такие крылья, — заявила Аликс, — и на ночных улицах ни один мужчина не будет чувствовать себя в безопасности.

«До умиления скромно, — подумала Хатч. — Едва ли ей для этого нужны крылья».

Михаил поднял правую руку, выставив вперед ладонь, и заговорил. Всего несколько слов, произнесенных сочным баритоном. Наверное, она могла бы даже понять эти слова. «Спасибо» или «Приветствуем вас. Добро пожаловать в Рай».

Одна из местных «женщин» двинулась по кругу, стараясь перекрыть подходы к открытому люку.

— Хатч, — обеспокоилась Аликс, — что происходит?

— Пока не знаю. Просто оставайся в шаттле.

Женская особь продвинулась вперед еще на несколько шагов и оказалась почти точно между шаттлом и Питом, который пожимал протянутую Гавриилом руку. Да, старые друзья, радостная встреча. Пит был значительно крупнее ангела.

Должно быть, Герман тоже почувствовал что-то. Он пододвинулся и встал рядом с Хатч.

Ангелы ненавязчиво обступали землян. Хатч заметила, что Пит уже отрезан от воздушного шлюза. Она отступила на шаг, чтобы стоять спиной к шаттлу.

— Осторожнее, Пит, — сказала она.

Он повернулся и даже весело улыбнулся ей. Не беспокойся. Все под контролем. Это друзья . И получил свое.

Улыбка Гавриила стала шире, и Хатч увидела передние клыки. Они впились в горло Пита. Тем временем одна из «женщин» набросилась на него сзади. Михаил же устремился к Джорджу, который по освященной веками традиции авантюристов-любителей застыл на месте. Герман быстро проскользнул мимо Хатч и бросился в бой.

Женская особь, оказавшаяся между Хатч и воздушным шлюзом, продемонстрировала ей целый набор когтей, улыбнулась и полетела в ее сторону. Как только существо бесшумно скользнуло мимо нее, пытаясь добраться до шлюза, Хатч бросилась на землю.

Все произошло с поразительной быстротой. Ангелы действовали слаженно, как по команде, словно птицы, всей стаей покидающие свои места на деревьях. Лазерный резак уже мерцал в руке Хатч, и она направила луч прямо в центр туловища существа, пытавшегося ухватить ее когтями. Оно вскрикнуло и устремилось вниз клубком перьев, ярости и крика.

Хатч увернулась и тут же мельком увидела новые клыки, ударила кулаком вверх и промахнулась. Это был Гавриил. Он рванулся к ней, нанося удары длинными когтистыми лапами. Хатч повезло: когти били по жесткой оболочке, закрывавшей ее лицо, и она по возможности постаралась использовать лазер. Луч зацепил часть крыла, плечо, задел шею нападавшего, и наружу брызнула темная коричневая жидкость. Ангел завопил и подскочил в воздух.

Герман оттолкнул Михаила от Джорджа. Существо развернулось и направилось в его сторону. Хатч всадила лазерный луч в его когтистую ногу, когда Герман уже упал.

Поскольку оружие было только у нее, очень скоро Хатч стала фокусом сражения. Она с поразительной точностью нацеливала лазерный клинок, обнаруживая, к собственному удивлению, что с наслаждением крушит этих сукиных детей. Каждый раз, попадая в цель и прожигая плоть, она испытывала приятное возбуждение, не похожее ни на что пережитое ею раньше. Вокруг стояли визг и крик.

Залитый кровью Джордж едва держался на ногах. Герман получил с дюжину кровоточащих ран. Джордж взглянул на него и взревел от ярости. Все ангелы были меньше его и значительно легче, но бросились за ним, когда он попытался прийти на помощь Герману. Он обрушил на одного из нападавших целую серию яростных ударов. Тот в ответ вгрызся зубами в его руку и повис на ней. Джордж исколотил его до бесчувствия, стряхнул и повернулся, чтобы ринуться за остальными.

И оцепенел. Хатч подскочила к нему и потащила назад.

— Не будь идиотом. Отправляйся к воздушному шлюзу.

Она подтолкнула его к шаттлу и возвратилась, чтобы помочь Герману. Тот все еще лежал, а налетевшие на него существа когтили его, безуспешно пытаясь прорвать поле Фликингера. Хатч отхватила одному из них крыло, и остальные бросились на нее. В ухо ей истошно вопил Ник:


Они убивают Пита. Боже мой, Хатч, это же дикари!

Да, это были жестокие хищники. Пит пытался отбиться сразу от двоих. Он закричал: они принялись по очереди рвать его. Внутри защитного костюма он обливался кровью, сочившейся из дюжины ран. На миг глаза Пита и Хатч встретились. Это был страшный призрачный миг, миг битвы, который она сумела пережить, но никогда не забыла. Затем, прежде чем Хатч успела добраться до него, Пит упал.

Казалось, небо заполнилось крыльями и когтями. Хатч пыталась пробиться вперед, но что-то схватило ее за плечо, будто провело скребком, а в устройстве связи раздался голос Аликс:

Не надо, Хатч . — И почти истерически: — Ты не поможешь ему .

Будь ты проклят, Хокельман. Я ведь говорила, что так и будет . Хатч заметила, что Джордж беспрепятственно добежал до воздушного шлюза. Затем существо за ее спиной попыталось ухватить ее за горло. Изо рта ангела закапала слюна. Боже, это был Михаил, который несколько минут назад казался таким красивым и благородным! Хатч развернулась, ударила его основанием ладони и вонзила лазерный клинок ему в плечо. Он вскрикнул и дернулся всем телом, а она упала, перекатилась и хлестнула его лучом по бедру. Он взвыл, бросил в ее сторону оскорбленный взгляд и суматошно забил крыльями.

Пит погиб. Хатч поднялась и навела оружие на то место, где он был тогда, когда Аликс кричала: «Нет, нет, не надо». Один из нападавших попытался вырвать из ее руки резак, и завязалась короткая неистовая борьба: когти вокруг запястья Хатч, когти на ее спине, рука, вцепившаяся в горло. Затем рядом оказался Тор, она вновь обрела свободу и продолжала работать оружием, оглядываясь по сторонам, стараясь не задеть своего спасителя. Вот так, вместе, они пятились к шаттлу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию