Колдун - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдун | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Я ничего об этом не знаю, Барлог. Мне никто ничего не говорил. Не думаю, что это правда. Но в любом случае без вас двоих я никуда не поеду. Как же я смогу жить, не чувствуя своей стаи?

Как же она сможет жить, если вокруг не будет ни единой меты, которой можно доверять! Хотя даже своим охотницам Марика не доверяла полностью. Она все еще подозревала, что они докладывают о ее действиях начальству, чтобы выслужиться. Но для того, чтобы это делать, они все равно должны быть всегда рядом и оставаться полезными ей.

– Спасибо, Марика, – ответила Барлог.

– Вот мы и пришли. Если я буду вести себя как-нибудь не так, сразу скажите мне. – Марика оглянулась. – Как там наши преследователи?

Можно было сосредоточиться и взглянуть назад через темный мир, но Марике этого не хотелось.

– Их нет, Марика.

– Хорошо.

Марика прикоснулась к изгороди и оглядела летное поле. Сегодня там почти не было летающих машин. Маленький грузовой дирижабль висел у одной из причальных мачт. У самой изгороди стояли два «стинга». Была еще парочка небольших судов неизвестного ей типа. Судя по особенностям их конструкции, это могли быть либо разведывательные, либо курьерские корабли.

Марика вошла в дверь проходной и подошла к пульту, за которым все тот же сонный дежурный пялился на все тот же экран. Он ее даже не заметил. Интересно, подумала Марика, это у него слух и обоняние никуда не годятся, или ему просто нравится хамить метам с улицы. Она постучала по столу.

Дежурный обернулся. Он узнал Марику, и его глаза расширились от изумления. Он сел.

– Я хочу поговорить с помощником начальника службы безопасности Багнелем, – заявила Марика.

Дежурный с трудом сглотнул, оглянулся вокруг, как бы в поисках подходящего укрытия, затем пробормотал:

– Да, госпожа.

Он обежал вокруг своего пульта и заспешил по коридору, ведущему на летное поле. На полдороге он остановился, чтобы сказать:

– Оставайтесь здесь, госпожа. – Жестом он попытался смягчить смысл своих слов. – Просто подождите немного, Я постараюсь поторопить его.

Марика чуть шевельнула ушами от восторга. У дальней двери охранник опять повернулся и окликнул ее:

– Госпожа, Багнель больше не помощник начальника службы безопасности. Несколько месяцев назад он сам стал начальником. Так что не ошибитесь при обращении.

– Спасибо.

Не ошибитесь! Какая разница! Или этот нервный стражник разболтал что-то о таинствах братства торговцев?

Марика решила, что стоит просматривать текущие данные перед тем, как в очередной раз отправляться на свидание к Багнелю.

Но это – потом, когда ясно будет, чем обернется сегодняшняя встреча.

– Грауэл, пройди до конца коридора и покарауль там. Барлог, осмотри здание, потом встань у наружной двери.

Марика зашла за пульт и начала рыться в бумагах охранника. Но не нашла ничего интересного. Хотя бы потому, что все они были напечатаны на незнакомом ей языке – вероятно, это был секретный язык братства.

Марика по очереди пооткрывала все ящики. Опять ничего интересного.

Ладно, попытка – не пытка. А вдруг бы что-нибудь нашлось. Марика вернулась на свое место перед пультом и подозвала к себе Грауэл и Барлог. На их вопросительные взгляды она ответила:

– Мне просто было интересно взглянуть. Там ничего нет.

Охранник вернулся еще через пять минут и застал их точно в таком же положении, в каком они были перед его уходом.

– Кентан Багнель скоро придет, госпожа. Хотите подождать с удобствами? Может быть, принести вам напитки?

– Мне не надо, спасибо. Вы как – Барлог? Грауэл?

– Нет, госпожа, – ответили обе охотницы, и Марика порадовалась их самообладанию. В былые годы ни одному мету не поздоровилось бы, если бы он так осмелел.

– Ты назвал Багнеля кентаном. Это имя или звание?

Охранник прямо зашатался, услышав этот вопрос. Когда ему полегчало, он ответил:

– Это звание, госпожа. Оно обозначает его положение в братстве.

– И не имеет отношения к его работе?

– Нет, госпожа. Если имеет, то косвенное.

– Понятно. А что такое этот кентан по отношению к другим званиям?

Это много или мало?

Охранник смутился. Он явно не хотел отвечать, но должен был, согласно приказу, относиться к этой силте гостеприимно.

– Должно быть, это высокое звание. Ты явно нервничаешь при его упоминании. Значит, этот год был хорошим для Багнеля.

– Да, госпожа. Его возвышение было таким…

– Стремительным?

– Да, госпожа. Мы все думали, что после вашего предыдущего посещения у него будут крупные неприятности, но…

Марика отвернулась, чтобы привратник не увидел выражения ее лица.

Стену напротив украшала большая фотография. Она была так сильно увеличена, что стала зернистой и неразборчивой.

– Что это за место?

Охранник перевел дух, подошел поближе и принялся объяснять:

– Это владения братства в Телле-Рее, госпожа.

– А! Ну конечно! Я просто никогда не видела их в этом ракурсе.

– Марика!

Марика обернулась. Пришел Багнель. Он весь лоснился и выглядел очень самоуверенным, но лицо его выражало искреннюю радость.

– Багнель! Как видишь, это я. И на этот раз я веду себя прилично.

Сама того не сознавая, Марика перешла на неофициальную речь. Грауэл и Барлог покосились на нее, но она этого не заметила.

– А ты выросла.

Багнель тоже заговорил неофициально. И тоже бессознательно.

Грауэл и Барлог оскалили зубы и переглянулись.

– Да, выросла. И повзрослела. Все лето я провела в Понате, сражаясь с кочевниками. Думаю, это меня изменило.

Багнель взглянул на охранника.

– Ты совсем замучила Норгиса. Видишь, как он нервничает!

– Мы говорили о фотографии Тованда, кентан, – сказал охранник.

Багнель нахмурился. Охранник убрался обратно на свое место и сделал погромче звук, сопровождавший показ изображений на экране перед ним.

Марика пришла в восторг, но виду не подала.

– Ну что ж, – сказал Багнель. – Вот ты и снова здесь.

Грауэл и Барлог неодобрительно посмотрели на мета, который позволяет себе подобную фамильярность.

– Я надеялась, что на этот раз мне позволят заглянуть внутрь самолета. Конечно, под чьим-нибудь присмотром. Вроде ничего секретного тут сегодня нет. Ни боевых кораблей, ни больших дирижаблей.

– Опять издеваешься. Да, я думаю, нам можно взглянуть на маленький самолет. Пойдем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению