Жестокий роман. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокий роман. Книга 1 | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Хлоя подошла к зеркалу, поправила прическу и вытерла пот со лба. В этот момент послышался последний звонок. Господи, Пирс с ума сойдет, если она не появится в зале до начала спектакля. Хлоя быстро направилась через фойе в зрительный зал. Добравшись до первого ряда, она устало опустилась на свое место. Как раз в это время в зале появился Дэвид Монтегю. Пирс с такой яростью взглянул на Хлою, что ей стало дурно.

— Извини, — пролепетала она, но муж уже отвернулся.

Сидевший с другой стороны Джо взял ее за руку:

— С тобой все в порядке?

Кивнув, Хлоя почувствовала, что начинается очередная схватка, еще более сильная и болезненная. Она посмотрела на часы: без двадцати восемь. Прошло ровно десять минут после первой схватки, Хлою охватил страх. Что же теперь делать? Она глубоко вздохнула, надеясь, что это поможет ей успокоиться. Даже на расстоянии она ощущала враждебность Пирса.

Занавес поднялся, и звуки увертюры стали постепенно стихать. Забыв обо всем на свете, Хлоя смотрела на сцену. Раздались первые аккорды, и появилась Табита Левин. Она пела так вдохновенно, что зал взорвался аплодисментами. Хлоя заметила слезы в глазах Пирса.

Ее это так тронуло, что она тотчас простила ему бестактную выходку.

Лидия Винтур, отвечавшая за декорации и костюмы, проделала поистине потрясающую работу. Хлоя наслаждалась совершенством костюмов и мастерством художников.

После окончания первой песни Хлоя почувствовала, что у нее снова начинаются схватки. На этот раз боль была такой сильной, что она закрыла глаза и стиснула зубы, чтобы не застонать. Потом незаметно взглянула на часы. Восемь. Теперь у Хлои не оставалось сомнений — у нее начинаются роды.

Она повернула голову к мужу. Тот сосредоточенно уставился на сцену. Хлоя поняла, что не может рассчитывать на его помощь. Он никогда не простил бы ей этого. Господи, как хорошо, что рядом Джо. Что бы она делала без него?

Наклонившись к нему, она прошептала:

— Джо, кажется, у меня начались роды.

Джо изумленно посмотрел на Хлою, словно не веря, что это может произойти с ней. Через мгновение его лицо выразило панический страх.

— Ты можешь потерпеть до перерыва? — спросил он шепотом. — Тогда я смог бы вывести тебя отсюда.

Хлоя слабо улыбнулась и кивнула, уже ничего не понимая. Джо взял руку Хлои и крепко сжал, желая показать, что не оставит ее.

Собрав последние силы, Хлоя заставила себя сосредоточиться на спектакле. На какое-то мгновение ей почти удалось избавиться от боли, но как только Рыцарь выстрелил из лука и зазвучала тревожная музыка, боль снова усилилась. Хлоя не выдержала и издала тихий стон. Джо повернулся к ней.

— Снова началось? — заботливо спросил он.

Она молча кивнула, прикусив нижнюю губу.

Пирс гневно блеснул глазами:

— Тише, пожалуйста, тише.

К счастью, через несколько минут начался антракт.

Хлоя поднялась и направилась к выходу. Джо последовал за ней. Когда они вышли в фойе, Хлоя сказала:

— Джо, быстро поймай мне такси, а я пока напишу Пирсу записку.

Нацарапав несколько слов на клочке бумаги, она вручила записку билетеру и направилась к выходу. Там ее уже ждал Джо. Он помог ей сесть в машину.

— В Лондонскую клинику, и как можно скорее, — сказал он водителю.

— Чтоб мне провалиться на этом месте! — воскликнул таксист. — У меня есть прекрасная возможность стать знаменитым. И как только меня угораздило сюда попасть!

Хлоя, почувствовав схватки, прижалась к Джо и закрыла глаза.

— Все нормально?

— Не совсем, — ответила она и с трудом улыбнулась.

— Ничего, — успокаивал ее Джо, — сейчас мы приедем в роддом, и все будет хорошо. Я уже позвонил туда. Там подумали, что я твой муж.

— Да, — грустно сказала Хлоя, — они и должны были так подумать.

Когда оформили документы и Хлою отправили в палату, Джо облегченно вздохнул. Он избавился от тяжкого груза ответственности, но так и не смог избавиться от гнетущего чувства жалости к Хлое.


— Мистер Пэйтон? Я слышал, что вы здесь. У нее девочка, чудесная маленькая девочка. Миссис Виндзор и ее дочь чувствуют себя хорошо. Они, конечно, устали, но все нормально.

Мистер Симмондс, акушер, принимавший роды у Хлои, вошел в комнату для посетителей, чтобы сообщить Джо приятную новость. Он сказал, что поражен смелостью и выдержкой Хлои, и добавил, что такое встречается не часто.


Когда Пандора Виндзор появилась на свет, публика в театре уже поднялась с мест и громко аплодировала актерам. Вскоре аплодисменты перешли в овации. Давно стены театра не видели такого грандиозного успеха. Занавес поднимали семнадцать раз.

Многие женщины плакали, скрывая свои слезы. В зале то и дело раздавались крики «Браво!». Пирс Виндзор, главный виновник торжества, стоял на сцене между Леди и Рыцарем, держа их за руки. Это был его звездный час. Разве мог он уйти из театра в такой момент?

Конечно, об этом и речи быть не могло. Публика должна видеть своего любимца.


— Джо! Господи, как я рада видеть тебя, — сказала Хлоя, протянув ему слабую руку. Она лежала на подушках и еще не совсем пришла в себя после родов. — Спасибо тебе за все. Ты так много сделал для меня. Когда мне было особенно плохо, я подумала, не вызвать ли сюда Пирса, но, конечно, не могла этого сделать. Это же его премьера!

Я не могла испортить ему этот вечер, не правда ли?

— Ты права, — слукавил Джо. Ему не хотелось портить ей настроение. Он смотрел на усталое, сияющее от счастья лицо Хлои и думал о том, что на свет появился новый человек.

— Уверена, что он скоро появится здесь, — продолжала утешать себя Хлоя. — Да, он примчится сюда сразу же после окончания спектакля. Мистер Симмондс уже позвонил в театр и передал ему эту приятную новость. Надо же родить дочь в день премьеры! Джо, это так глупо с моей стороны! — Глаза Хлои заблестели от слез, а голос задрожал.

Джо присел на край кровати, взял ее руку и нежно поцеловал.

— Ты вела себя превосходно, Хлоя. Молодец! Я горжусь тобой.

В этот момент в двери показалась голова мистера Симмондса.

— Миссис Виндзор, к вам еще один посетитель.

— О! — воскликнула Хлоя, сделав попытку приподняться. — Это Пирс!

Но ее постигло разочарование. В палату вошла Каролина с огромным букетом лилий. Хлоя закрыла глаза и снова опустилась на подушки.

— Дорогая, как ты себя чувствуешь? — пробормотала Каролина, а Джо подумал, что никогда раньше не слышал, чтобы она называла дочь дорогой.

— Прекрасно, — сухо ответила Хлоя и слегка улыбнулась. — Спасибо, мама. У меня дочь. Ты уже знаешь об этом? Посмотри, какая она славная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению