Другая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая женщина | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Тео знал ее по множеству фотографий в журналах и видел, что она потрясающе красива, но был уверен, что она горда, самонадеянна и наверняка глупа. Он ждал встречи с ней, готовый сразу ее возненавидеть. Она вошла в комнату, похожая на грациозную черную львицу. Ослепительно улыбаясь, протянула ему руку и сказала:

- Мистер Баган, я - Оттолайн Миллз.

Он посмотрел на нее - слегка раскосые глаза, копна непослушных волос, длинное узкое тело, облаченное в черное платье и кожаную куртку, - и был очарован ею. Он полюбил ее сразу и навсегда, и причиной тому были не ее красота и вызывающая сексапильность, а очарование, которое от нее исходило. Да, у нее был сильный характер, но он сглаживался искрометным юмором, и она была совсем не глупой, а обладала живым, острым умом. Он отлично понимал, что первое впечатление может быть обманчивым, но ничего не мог с собой поделать - она сразу запала ему в душу. И все последующие события доказали, что первое впечатление его не обмануло.

Он отлично понимал, почему Руфус сразу влюбился в Тилли, и не винил его, хотя эта любовь сильно осложняла и без того трудную ситуацию. Но, понимая Руфуса, он не мог понять, как такая девушка, как Оттолайн, могла полюбить его. Конечно, Руфус очарователен, но он не тот мужчина, который ей подходит, с которым она должна проводить свое свободное время. Он, Тео, подходит ей гораздо больше - Господи, если бы такое только случилось! - или, к примеру, Манго - не дай Бог сейчас, когда он с чьей-то помощью наконец остепенился и взялся за ум! - но Руфус, с его изящными манерами, нежным сердцем и несколько старомодными привычками подходит ей меньше всего на свете. Руфус не богат, не остроумен, не современен и выглядит несколько не от мира сего. Тео как-то заметил Жанин, что, если сравнить Руфуса и Манго, то один похож на старинный обветшалый особняк, в то время как другой - на изящное строение современной архитектуры. Но надо отдать ему должное: Руфус умен, образован, у него хорошие манеры, и он даже в чем-то самобытен. Все эти качества, конечно, хороши, но вряд ли Тилли могла полюбить его за них, хотя кто знает? Тилли и сама весьма самобытна…

Позвонил Джош Бергин и предложил прогуляться, а вскоре появился и сам. Увидев его бледное, застывшее лицо, Тео не нашел в себе сил отказать ему, хотя и ненавидел пешие прогулки, считая их пустой тратой времени, но что он мог сейчас предложить ему взамен? Навряд ли Джош сможет плавать в таком состоянии или играть в гольф. Пожалуй, только неторопливая прогулка хоть немного расшевелит его.

Слава Богу, есть хоть одна приятная новость - кажется, удастся выкупить обратно «Тилинг Милл»: частное лицо в Нью-Йорке, а может, их целая компания, выставило на продажу свои акции, хотя и по очень высокой цене - чувствуется, что там работают не дураки! Тео приказал Марку немедленно скупить все акции.

- И скажи Джорджу, что я хочу иметь как можно больше акций «Кэл-Вин», - добавил он. - Возможно, вы считаете меня слабоумным, но я ни в коем случае не хочу потерять «Тилинг Милл». Она для меня как любимое дитя, и я не прощу, если вы ее упустите.

- Понимаю, - ответил Марк. - Я сделаю все возможное.

Тео бросил трубку, горя желанием послать всех к черту. Почему он должен беспокоиться о чем-то еще, кроме своего бизнеса, который доставляет ему столько удовольствия и не идет ни в какое сравнение с удовольствиями, получаемыми от женщин? По крайней мере, бизнес это то, что никогда не может надоесть, и с ним не расстанешься до конца своих дней. Если удастся выкупить акции, то сегодняшний день прожит не напрасно.

Тео налил себе очередную порцию виски. Господи, почему ему никак не удается напиться и расслабиться? Он стал думать о небольшой, но очень доходной винодельческой компании «Кэл-Вин» в Калифорнии. Компания не только приносила доход, но еще и располагалась в живописной долине, где можно было построить чудесное поместье и сделать его домом только для себя. Он ничего не скажет о нем Саше и будет время от времени жить там совсем один, в мире и согласии со своей совестью.

Но все это в будущем, а сейчас ему надо позаботиться о Джоше. Тео снял трубку и позвонил в бюро услуг.

- Когда вернется моя жена, - сказал он, - передайте ей, что я ушел на прогулку с мистером Бергином.

- Непременно, мистер Баган.

«Господи, когда же она вернется, - подумал он. - Кажется, такие вот внезапные исчезновения вошли у нее в привычку».

Джош долгое время молчал. Быстрым шагом он пересек гостиничный двор и устремился в лес. Тео, который не выносил молчания, выждал приличествующее случаю время и решительно нарушил тишину:

- Думаю, лет через двадцать мы будем смеяться, вспоминая события этих дней, - сказал он.

- Возможно, - ответил Джош. - Хотелось бы так думать. - Он внимательно посмотрел на Тео. - Такого кошмара в моей жизни не было.

- Бывает и хуже, - осторожно ответил Тео, краешком глаза рассматривая Джоша.

Высокий, поджарый, светловолосый, безупречно одетый - настоящий англичанин, хотя и считает себя американцем. Ну что же, эти денежные мешки из Нью-Йорка гордятся своим космополитизмом, и все же ему больше подходит Уолл-стрит, нежели лондонская фондовая биржа, забитая уличными торговцами.

- Не представляю, что может быть хуже, - ответил Джош. - Бедняжка Оливер!

- Вот уж действительно бедняжка, - согласился Тео.

- Он так расстроен. Ты не представляешь, какой он чувствительный. Старается не подавать вида, но в глубине души очень страдает. Он просто боготворил Крессиду, поверь мне.

- Мы все любили ее, - ответил Тео. - Но не говори о ней в прошедшем времени, она скоро вернется к нам.

- Да, да, конечно, - согласился Джош, хотя в его голосе не было уверенности.

- Можешь не сомневаться, - успокоил его Тео. Они долго молчали.

- Хотя, впрочем, не все, - внезапно прервал молчание Джош.

- Не понял, - сказал Тео.

- Не все любили Крессиду.

- Разве? Кто же не любил? Ты?

- Нет, я любил ее, - задумчиво ответил Джош. - Тогда, кто же ее не любил?

- Джулия, - выпалил Джош.

- Неужели?

- Господи, как это могло сорваться у меня с языка. Тео, я столько времени держал это в секрете!

- Не расстраивайся, старина, как правило, матери не любят своих будущих невесток. Это своего рода ревность. Почитай Фрейда. Хотя вы, янки, не верите в эти психологические бредни.

- Да, да, я все понимаю. Сначала мне казалось, что Джулия просто взвинчена. Она кажется внешне очень спокойной, но внутри у нее вулкан. Она такая же ненормальная, как и ее отец.

- Кстати, как поживает наш дорогой Вернон? - спросил Тео, весело рассмеявшись.

- Как всегда, прекрасно, - ответил Джош, не в силах сдержать улыбки. - Что ему сделается?

Вернон Колридж, отец Джулии, жил в уединении на Палм-Бич, и его обожаемая дочь была единственной, кто его навещал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию