Другая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая женщина | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

И еще она хорошо умела тратить деньги.

Как- то Тео сказал ей, что она должна соответствовать образу жены крупного бизнесмена мирового уровня, и она очень серьезно отнеслась к его словам, став постоянной покупательницей таких дорогих магазинов, как «Шанель», «Валентине», «Ральф Лорен», «Джаспар Конран», «Жан-Поль Готье».

Тео открыл для нее мир драгоценностей, и у нее их сейчас была целая коллекция, хранящаяся в сейфах различных банков. Сама она любила покупать драгоценности у «Кобра энд Беллами» и у «Батлер энд Уилсон».

Пятеро детей Тео, кроме Манго, ненавидели Сашу, видя в ней бессовестную охотницу за его деньгами, и ему даже пришлось отказать от дома двум своим старшим дочерям от третьей жены до тех пор, пока они не подружатся с Сашей. Его сын от первой жены, Майкл, относился к Саше с достаточной долей уважения, так как знал, что его бизнес и будущее зависят от отца. Но по-настоящему счастливым делал Тео Манго, его сын от второй жены - самой большой его любви, которая умерла от рака после пяти лет их счастливого брака. Манго не уставал восхищаться Сашей, говорил, что она великолепна и он рад, что в семье появился человек одного с ним возраста и что она заслуживает всяческих похвал за то, что ей удалось увлечь такого человека, как его отец, и сделать его счастливым. Тео отлично понимал, что Манго преследует здесь и свои цели: появился человек, который может отвлечь внимание отца от его собственных прегрешений.

Его четвертая жена, которая недолюбливала Манго, но тем не менее принимала в его воспитании горячее участие, обратила внимание Тео, что его сын просаживает значительные суммы за карточным столом, и потребовала, чтобы отец уменьшил сумму денег на его содержание, не позволял бесконтрольно распоряжаться многочисленными домами Тео и направил энергию сына в другое русло, устроив на хорошо оплачиваемую работу.

Конечно, она была права, его четвертая жена по имени Джейн: поведение Манго оставляло желать лучшего, но Тео хорошо помнил себя в его возрасте. Ему тоже требовалось средство будоражить кровь, и он тоже увлекался покером, пока не умер его отец, и ему в возрасте тридцати пяти лет достался его бизнес.

- Бизнес подобен покеру, - любил повторять он. - В нем мало что обусловлено удачей или раскладом. Все зависит от тебя самого, от твоего умения владеть ситуацией. При умелом подходе даже скверные обстоятельства могут сыграть тебе на руку. Надо уметь ждать и наблюдать.

Этот его афоризм «ждать и наблюдать» подхватили журналисты финансовых журналов, которые оспаривали его, утверждая, что нельзя, только выжидая, заработать два миллиона фунтов стерлингов и владеть целым рядом компаний в пищевой, нефтяной и деревообрабатывающей промышленности. В ответ на их колкие замечания Тео только улыбался и приглашал их сыграть с ним в покер, чтобы доказать правоту своих слов.

Он постоянно жил в трех местах: в чудесном доме, расположенном в фешенебельном районе Лондона, в большой квартире в центре сказочного Парижа и на Гавайях, где у него был настоящий замок.

Он владел небольшим островом неподалеку от Мастики и другим, совсем маленьким, у западного побережья Шотландии; у него был замок в Каунтри-Корк, квартира в Нью-Йорке, но он не считал их своим домом и жил там от случая к случаю.

Больше всего на свете Тео любил Париж - город, где он вырос, где провел свои лучшие годы и где у него было много друзей.

- Париж - город любви, - часто повторял он. - Только там люди умеют наслаждаться жизнью.

Тео вылез из постели, накинул на себя халат и подошел к окну, выходящему в гостиничный двор, за которым виднелся чудесный парк исторического места Бленгейм. День обещал быть безоблачным, и это было хорошо. Возможно, немного жарко, но в лучах солнца невеста будет выглядеть великолепно, а все они смогут расположиться в саду и там пить шампанское, которое, как он знал, будет первосортным, так как сам подарил его Джеми как отцу невесты. Самой Крессиде он подарил роскошную кровать французской работы конца восемнадцатого века. Эта кровать с пологом на четырех столбиках была украшена искусной резьбой и являла собой настоящий шедевр мебельного мастерства.

- Я не хочу пить бурду, - заявил он Джеймсу, когда позвонил ему и сообщил, что высылает двадцать ящиков «Клико». - Я по себе знаю, во что обходится свадьба, а ты не так уж богат.

- Спасибо, но я достаточно богат, - ответил Джеймс с некоторым раздражением, на это Тео ответил, что никогда нельзя быть достаточно богатым и что неужели он не вправе помочь своему старому другу достойно выдать замуж дочь?

Он продолжал смотреть в окно, злясь, что Саши нет дома, и только сейчас заметил, что исчез его автомобиль. Исчез его серебристый «бентли-континентал» - машина престижная и чрезвычайно дорогая. Обычно он ставил ее на зиму в гараж своего лондонского дома и каждую весну отправлялся на ней на юг Франции. Он приехал на «бентли», чтобы Крессида могла воспользоваться машиной в день свадьбы, и его шофер, просидевший всю дорогу на заднем сиденье, должен был в половине второго отвести сначала Мэгги и свиту невесты, а потом Крессиду к маленькой церкви, где состоится венчание.

Вчера, перед отходом ко сну, Тео выглядывал в окно, чтобы полюбоваться на «бентли», и машина стояла на месте. И вот теперь ее нет.

Он позвонил администратору гостиницы и поинтересовался, где его шофер.

- Он в своей комнате, мистер Баган. Позвать его?

- Да, пожалуйста. Попросите его поскорее подняться ко мне и пришлите мне чаю.

- Непременно, мистер Баган.

- Скажите, вы видели мою жену?

- Да, мистер Баган. Она ушла с полчаса назад. Сказала, что хочет немного погулять.

Погулять? Обычно Сашины прогулки состояли из походов по магазинам. Что, черт возьми, происходит?

В дверь постучали. Пришел Брайен, его шофер. Он был в униформе и выглядел слегка встревоженным.

- Слушаю вас, мистер Баган!

- Брайен, где, черт возьми, моя машина?

- Ваша машина, мистер Баган?

- Да, Брайен. Ты знаешь, что такое машина? Это средство передвижения с мотором, четырьмя колесами и прочими вещами. У меня их несколько, но самая любимая стояла здесь еще вчера вечером. У тебя есть какие-нибудь предположения на этот счет?

- Есть одно, мистер Баган.

- Это лучше, чем ничего. Давай выкладывай.

- Я думаю, что ее забрал мистер Манго.

- Манго? Манго мог забрать «бентли»? Хочу надеяться, что нет. Ты понимаешь, что ты говоришь?

- Мне очень жаль, мистер Баган, но боюсь, что все было именно так.

- Но скажи мне, ради Бога, почему ты позволил ему взять машину? Когда он ее взял и зачем?

- Он взял ее вчера ночью, мистер Баган. Было очень поздно.

- Брайен, но почему ты позволил ему это? Ты же знаешь, что этой машине нет цены, а Манго будет вести ее, словно это его дешевый «мазерати». Зачем ему потребовалась машина поздно ночью? Он при мне выпил бутылку шампанского, и одному Богу известно, сколько он выпил за обедом. Видит Бог, что, если он разобьет машину, я сам сяду в то, что от нее осталось, и перееду сначала его, а потом тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию