Ловцы звёзд - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловцы звёзд | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Маус был невредим. Вся кровь на нем была чужой.

– Все сделал! – каркнул он охрипшим горлом. – Отправил сообщение. Надо валить эту суку и убираться.

Это было их работой, но… Нивен не мог допустить убийство этой женщины. То, что она – сангарийка, казалось неважным.

– Нет. Нет необходимости. На этот раз – нет. Маус на глазах понизился. Действие сменилось мыслью. Он посмотрел на оружие Нивена, на женщину.

– Ладно, ты здесь босс, док. Но кое-что я на этом хочу нажить. Где эти чертовы дети?

– Наверху. Но детей я тебе тоже не дам убить.

– Даже и подумать не могу, док. Я бы щенка не утопил. Ты же знаешь старого Джона. Так ты ее свяжи, ладно? Чтобы она за нами не пошла.

Он вышел в дверь, пятясь.

Улицы терзал вой сирен. Рокот собравшейся толпы начинал проникать в комнату.

– Прости, что так все кончилось, Мария. Но дело есть дело.

– Я почти поверила… – Она глядела на него и показалась на секунду маленькой и беззащитной.

Ему пришлось напомнить себе, что это – сангарийка, что она превратится в мгновенную смерть, стоит ему чуть проявить неосторожность.

– Кажется, ты успокаиваешь свою совесть. Я не стала бы, повернись игра по-другому. Ты нам уже слишком много принес вреда.

«Не слишком умно говорить такое тому, кто наставил на тебя пистолет», – подумал Нивен. И пожал плечами:

– Может быть. Только это не совесть. Другая слабость. Наверное, нужно быть человеком, чтобы это понять.

И он предоставил ей гадать, что он имел в виду. Вернулся Маус с детьми и докторшей. По дороге он где-то раздобыл оружие.

– Свяжи этих троих тоже, док.

Докторша была напугана куда сильнее Бренди и Майкла. Люди на периферии Бизнеса считали операции организации и против нее куда смертоноснее, чем они были на самом деле.

– Что это ты делаешь, Гун? – спросила Бренди спокойным, лишенным эмоций голосом. Будто ей привычно было находиться под дулом пистолета.

– Бизнес, дорогая.

– А! – И она бросила на мать презрительный взгляд.

– Это Стардастер, – сказала ей Мария.

– И ты ему поверила?

Нивен разорвал простыни на ленты, связал докторшу, потом девочку, потом Майкла.

– Я же тебе говорил, что был знаком с пиратами, капитан.

– Отлично, – сказал Маус. – Теперь дай мне свой пистолет, док.

– Зачем?

– Потому что он мне нужен. Озадаченный Нивен передал ему пистолет. Маус выбросил его в коридор. Нивен покачал головой:

– Давай отсюда двигаться. Они не вечно будут в растерянности.

– Сперва еще одно. – Маус сунул свой пистолет под мышку. Вытащив из сумки докторши шприц, он наполнил его из ампулы, которая была у него в кармане. – Это для вашего прадеда, детки. И для всех его братьев и сестер, племянниц и племянников.

– Что это ты делаешь? – спросил Нивен.

– Просто бизнес, док. Платить той же монетой – честная игра, правда? Мы чуть расширим наш рынок. – Он закатал рукав Майкла.

Мария поняла моментально.

– Пиао, нет! Не трогай моих детей! Убей меня, если хочешь, только…

Маус ответил ей зажатой улыбкой:

– Просто бизнес, леди. Заткни ей пасть, док. И поскорее. Нам надо вытащить все барахло раньше чем Флот допрет, где мы отрезали инстелную связь.

Нивен вдруг понял, что собрался сделать Маус.

– Эй! Нельзя же… – Он хотел остановить это, возразить, запретить, но смешался при упоминания Флота. – Звездная пыль?

Маус кивнул со злобной улыбкой. Рука его была вблизи оружия.

– Ох ты!

Как может быть человек таким жестоким? Это же самый худший вид убийства!

Марии пришлось заткнуть рот. Ее крики могли привлечь внимание…

Полуоглушенный, Нивен заткнул ей рот кляпом. Тело под его пальцами казалось ледяным. Он чувствовал, как кипят в ней гнев и ненависть. Ее затрясло. Он подумал, что у нее эпилептический припадок.

Маус сделал детям укол. И все та же злобная улыбка играла у него на губах. Он был счастлив своей жестокостью.

Откуда в нем столько ненависти?

– Давай, док. Они уже едут. Слышишь? Шум толпы и сирены уступили место грохоту десантных модулей, вторгшихся в атмосферу. Атмосфера выла, протестуя.

Юпп шел к своей цели.

Кто-то сунул голову в дверь. Маус выстрелил, промахнулся, прыгнул в коридор и выстрелил снова.

– Док, ты идешь, наконец?

– Мне очень жаль, Мария. Действительно жаль. Но таков ход вещей.

Он на ходу споткнулся об игольчатый пистолет, перепрыгнул через свежий труп и бросился за Маусом к пожарному выходу.

Позже, наблюдая из толпы, как силы вторжения вливаются в шлюзы города, Нивен спросил:

– А что это за фигня насчет убраться, пока Флот нас не нашел?

– Считается, что мы с тобой – Стардастер и Пиао, ты забыл?

– Но ведь они будут знать, когда…

– Еще не сразу. Смотри.

Вторгшиеся в город космические пехотинцы были одеты в полевое снаряжение, но это не был мундир Службы. Нивен такого никогда не видел.

Маус тщательно выбрал место ожидания. Человек, нагруженный сознанием собственной значимости, шел прямо к ним.

– Мистер Пиао? – Он старался не смотреть на Нивена. В его манере поведения смешалось уважение, отвращение и страх. – У вас есть материал для моих офицеров?

– Что есть, то есть, полковник. – Маус протянул ему толстый пакет. – Мои поздравления. Ваши люди не хуже наших.

Полковник побагровел, рот его распахнулся, но он успел себя сдержать.

– И более того, мистер Пиао. Как вам когда-нибудь доведется узнать.

– Все возможно для того, кто верит. – Полковник пролистал пачку бумаг и начал раздавать собравшимся за ним офицерам. – Поплывем, док. Дальше они справятся.

Нивен не пропустил настороженности в глазах пехотинцев.

– Что это за чертовщина тут произошла?

– А, они тоже думают, что мы – Пиао и Стардастер. Они считают, что мы договорились с Луной-Командной, чтобы опрокинуть сангарийцев и захватить их сеть.

– А зачем вся эта дымовая завеса?

– Нужно поддерживать жизнь легенды о Стардастере, по крайней мере пока Юпп не нанесет удар. Иначе они могут эвакуировать свои фабрики. Кстати, я хотел сказать, что ты проделал классную работу, когда все это раскопал. Старик будет от тебя в восторге.

Нивен на это не среагировал.

– Слишком все это для меня по-византийски. А сангарийцы потом должны догадаться, что это была космопехота? И потом сообразить, что мы не сказали ничего о фабриках, потому что это отрезало бы поставки нам?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию