Тьма всех ночей - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма всех ночей | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Рагнарсон упал, проклиная себя за то, что поверил, будто Гарун может уйти без последней атаки. Именно он должен был это предвидеть… Первая волна прошла, не обращая внимания на его людей. Но нападающие, двигающиеся за занавесом падающего снега ниже по склону, не будут так заняты захватом ворот. Браги поднялся на колени. Он огляделся, но никого не увидел. Его крик утонул в грохоте металла за спиной. Не желая привлекать лишнего внимания, он замолк.

Он встал, поправил свой камуфляж и пошел дальше вниз с горы. Есть надежда, что остальные добрались до места, где они договорились встретиться, если разделятся.

Рагнарсон со вздохом облегчения опустил свой конец носилок перед шатром Гаруна. Руки и плечи болели. Дрожащий пикейщик только слегка расслабился, приземлившись рядом с ним.

Перед этим Рагнарсон отыскал Драконоборца и Хаакена на расстоянии одной лиги от засыпанных снегом подкопов и в четверти мили от ворот. Драконоборец пытался волочить своего друга вниз в одиночку, но сам не мог двигаться. Остальные исчезли, их разметала атака.

…Потом возникли отряды Гаруна и – явно по специальному приказу – провели их сюда.

Полог палатки откинулся. Худой, смуглый, одетый в черное бин Юсиф выглядел как пародия на смерть.

– Впустите их, – приказал он.

Покряхтывая и хмурясь, Рагнарсон поднял свой конец носилок. Через мгновение полог шатра закрылся за ним. Его охватил жар от жаровен.

– С ним все в порядке? – Бин Юсиф склонился над Черным Клыком. Хаакен пробормотал:

– Готов нести Рескирда.

Полудикая улыбка блеснула на лице бин Юсифа.

– Прекрасно. – Он повернувшись, продолжил: – Браги, тебе повезло: тебе досталась красивая и говорливая жена. И тебе повезло, что мои люди сначала поймали ее, а не тебя. Тебе, возможно, я бы не дал высказаться.

Только теперь Рагнарсон заметил Элану, сидящую в дальнем углу чуть ли не в обнимку с жаровней. Она ответила ему усталой улыбкой.

Бин Юсиф продолжал:

– Не могу винить вас за то, что вы не удержались. Проблема состоит в том, что у меня нет совести. Ладно, все кончилось хорошо. Плохих отношений нет. Старикан собирается расплатиться с нами в Итаскии. Ага. Должно быть еще кое-что.

Рагнарсон вместе с Гаруном подошел к откинувшемуся пологу. Прибыл еще один пленный – Рольф. Но внимание Браги было обращено не на лейтенанта. Позади Прешки сквозь слабеющей снегопад светилось и дрожало алое зарево.

– Горит Вороний Грай, – сказал Гарун. – Входи, Рольф.

Рагнарсон стукнул кулаком по ладони. Каждый раз, предавая своего нанимателя, он чувствовал себя скверно. Он был злом, разъедающим червем. Было время, когда человеческая клятва что-то значила для него, – но тогда он еще был щенком, дураком в дурацком раю Тролледингии.

– Если хочешь поглазеть, то выйди наружу, – прорычал бин Юсиф. – Не оставляй полог открытым.

Рагнарсон дал пологу упасть и закрыть результат его предательства.

Сидя рядом с жаровней Прешка спросил:

– Как ты узнал?

Бин Юсиф вопросительно наморщил лоб, потом улыбнулся.

– Ты имеешь в виду, что вы вырветесь именно сегодня? Наверняка я и не знал. Но на это можно было поставить. Мы отследили Лкжсоса пару дней назад. Я подумал, что он может знать достаточно, чтобы вам пришлось бежать. Поэтому я позволил ему пройти в замок.

– Что теперь? – спросил Прешка.

– Предполагается, что мы должны ждать на дворе «Красное сердце» в Итаскии. Там с нами расплатится. Не нравится мне это. Это лучшее, до чего я смог договориться.

Он нам больше не верит. Да и с чего бы? Черный Клык преследовал его. Браги стоял насмерть. Д я не атаковал.

Снаружи послышался крик. Гарун пошел к пологу.

– Ага, теперь все в сборе. Внесите его. – Зашли два солдата, втаскивая Насмешника. Он был без сознания и забинтован. – Положите его на кровать. Что произошло?

– Не сдавался, – сказал один из солдат. – Хотел искать кого-то. Говорил, свою жену.

– Жену? Насмешник? Браги, что это за бред?

– Это правда. Хоть верь, хоть не верь. Он женат. На Непанте. Со вчерашнего вечера.

– Ох. – Бин Юсиф шлепнулся на стул и нахмурился. – Это нехорошо. Что это с ним стряслось? Он должен был подкупить ее, и все. Чтобы расколоть семью Королей Бурь. Плохо. Очень плохо.

– Почему? – спросила Элана. – Разве есть закон, по которому он не может жениться?

– Существуют миллионы женщин… Почему он выбрал ту, которую хочет старикан?

– А тебя не волнует, чего хочет она сама?

– Нет. Черт побери, нет! Я хочу, чтобы мне заплатили. Она – товар. – Он театральным жестом хлопнул себя по лбу. – Товар. Почему? Почему не кто-нибудь другой? И почему я? Почему я так мягкосердечен с этим толстяком? Надо было перерезать ему горло еще тогда, когда он украл мой кошель. С тех пор от него одни неприятности. Я заразился дурацкой слабостью: дружбой. – После многих подобных жалоб и ворчаний Гарун приказал найти и доставить к нему Непанту и начал готовить поспешный отход, чтобы избежать тени Вартлоккура.

Гарун и его сподвижники искали Непанту три дня, но не обнаружили даже следов. За это время они перерыли все что можно, большое и малое, включая то, что было в Вороньем Грае. Крепость превратилась в закопченную развалину. Исчезло менее дюжины людей, скорее всего они были похоронены в хламе под снежным саваном. Среди пропавших числились несколько Королей Бурь.

Тогда Насмешник, следуя пути, по которому – он полагал – пошла Непанта после того, как они разделились у ворот замка, обнаружил удивительную вещь: участок земли, где весь снег растаял, а потом замерз заново. Другие тоже видели это, но не придали никакого значения, как и сам Насмешник. Но не Гарун, бывший вместе с ними, который оказался достаточно сведущ в основах магии, чтобы распознать тайный смысл.

– Здесь использовали запечатывающее заклятие. – сказал он, изумив своего спутника. – При искривлении света выделяется много тепла.

– Колдовство? Что?..

– Я рассказывал тебе, что старикан хотел Непанту… Выглядит так, словно он нашел ее здесь, спрятал запечатывающим заклятием и забрал, как только появилась возможность. – Он показал на след меньшего таяния.

– Мы погонимся за ним, э? Быстро его схватим. Старые люди ходят не так уж быстро…

– Достаточно быстро. – Зная, что это бесполезно, Гарун тем не менее организовал погоню. Они не обнаружили ни чародея, ни женщины. Тем временем Гарун распустил свою армию, истощив собственную военную казну, и освободил пленников. Заплатив последнему солдату, он остался разоренным. В прибыли не осталось ни фартинга, потому что ему пришлось заплатить и людям Браги тоже.

Старикан просто обязан появиться в Итаскии.

Несмотря на протесты Насмешника, Гарун повел своих наемников на юг в надежде получить хотя бы оплату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению