Помощники Ночи - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощники Ночи | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо. Отлично. Я не вижу причин, по которым мы обязаны оставаться с братством.

– Пайп, сюда направляется толпа уродов. А нам приказали охранять Донето.

– Ладно. Я согласен. Как насчет остальных?

– Некоторые предпочитают остаться здесь и посмотреть, что произойдет дальше. Они хотят поживиться. Более толковые ребята понимают, что пора уходить. Даже если нашим желторотикам удастся справиться с разъяренными горожанами. Все теперь изменилось. Эти миролюбивые конекийские идиоты осознают, что броская Церковь рассматривает их лишь в качестве ресурсов, которые можно использовать по своему усмотрению. Все, что имеет отношение к Бросу, вызовет у жителей Антекса негативную реакцию. Поэтому, когда это произойдет, нам лучше быть подальше отсюда.

– Наверно, ты прав. Когда ты намерен отправиться в путь? И сможет ли Донето справиться с таким напряжением?

– Надо уходить с первыми лучами солнца. Если, конечно, простолюдины не направятся сюда раньше. Что до того, выдержит ли Донето дорогу, мы можем какое-то время и повозиться с ним. Но, по-моему, это не так уж и важно. Появимся в Бросе с его телом с таким видом, словно очень-очень старались уберечь легата.


Вместе с Элсом на горящий город смотрели Просто Простой Джо и Стальные Мускулы.

– Жаль, нет способа вытащить оттуда эту глупую ребятню. Если их только уже не перебили, – вымолвил Элс.

– Не вини себя за то, что не уберег их от глупости, Пайп.

– Легко тебе говорить, Джо. Ты не видел Бо?

– Он и Горт решили посмотреть, не найдут ли ящик с оружием братства.

– Ну, конечно. Пойду, поищу их. А ты подготовься к спешному отходу.

Глава 13 Рядом с Рекал на южной границе Арнхандо

Первым очнулся Финбога. Он был напуган. Его разум все еще находился в оцепенении. Прошло какое-то время, прежде чем Финбога понял, что он и его товарищи валяются в какой-то рощице, не похожей ни на одну стране. Солнце слепило глаза. Склоны холмов покрывала коричнево-желтая трава. Нигде не было заметно никаких признаков существования человека. Хотя нет. По долине проходила вымощенная булыжником дорожка. Чуть дальше долину пересекал трехуровневый сводчатый акведук.

Впрочем, Финбога понятия не имел, что это именно акведук. Ему еще ни разу не доводилось видеть такие сооружения или слышать о них.

Вслед за ним в себя пришли близнецы. Финбога наблюдал, как проходит их ужас.

– Где мы? – спросил Сигурд.

– Ума не приложу. В мире живых. Может, Грим в курсе. Они с ним говорили, – ответил Финбога. Ужас, который он испытал в зале Героев, постепенно проходил, оставляя лишь холодок и смутное воспоминание о том, что небеса на самом деле выглядят не так, как их себе представляют смертные.

Затем проснулись Свэйвар и Холгрим. Шэгот все еще не пришел в сознание. Все пятеро пытались сообразить, куда и зачем они попали. Но больше всего их волновало, что с ними в действительности произошло.

– Подчиняемся Воли Ночи, – пробормотал Финбога.

– Что? – не понял Сигурдон.

– Не обращай внимания. – Финбога нахмурился. Он и сам не понял значения своих слов.

Товарищи решили, что, наверное, они находились на том свете несколько месяцев. А может, несколько лет.

Шэготу потребовалось гораздо больше времени, чтобы выйти из забытья. Солнце достигло зенита, а потом наполовину скрылось за горным хребтом позади отряда. Вот тогда Шэгот открыл глаза. Он долго не мог ничего сказать.

– Ну, Грим? У тебя есть соображения, где мы находимся? Когда сюда попали? И почему? – донимал его Финбога.

У Шэгота все плыло перед глазами. Ему казалось, от него разит выпивкой. Но он был главарем. Именно ему боги поручили выполнение миссии.

Лишь он сохранит в памяти все ужасы пребывания в крепости Великих Небес.

Шэгот потратил еще какое-то время, дабы привести мысли в порядок.

– Скорее всего, мы в стране арнхандеров, неподалеку от города Рекал, на холмах, где по-прежнему сильна древняя магия той эпохи, когда племена, поклоняющиеся нашим богам, устроили засаду огромной броской армии в долине, что лежит внизу. В те дни эту землю покрывал лес. Вот здесь стоял алтарь. Поэтому боги и забросили нас сюда. С этого места нам и следует отправиться в путь.

– Отправиться в путь, куда? – поинтересовался Свэйвар.

– Нам придется самим догадаться. Мы должны найти человека. Узнаем его, когда встретим. – Шэгот отвратительно себя чувствовал. Он врал. Но его заставили Древние.

– Мы должны ждать здесь. Войско на подходе. Мы присоединимся и останемся в его рядах до тех пор, пока не встретим того, кого разыскиваем. Нужный нам человек командует другой армией, которую атакует наша.

– Неужели этот тип настолько разозлил богов, что они выбрали нас убить его? – спросил Холгрим.

Миссия, возложенная на андорэйцев, преследовала несколько иную цель.

– Он знает, как уничтожить их. Боги хотят избавиться от него прежде, чем этот парень сообразит, что к чему. – Шэгот нахмурился. Наверняка, боги знали то, чего не знал он. – А пока мы ждем, нам следует откопать кое-какие трофеи. Позже они нам пригодятся.

Весь склон был усыпан оружием, инструментами, обмундированием, съестными припасами и другой ерундой, которая, по мнению богов, могла оказаться полезной.

– Соберите эту дрянь. И соорудите здесь подобие лагеря, – приказал Шэгот. Он посмотрел на север. В воздухе витал холодок. Собирался дождь. – Где-то в этой куче хлама должна быть палатка. Поставьте ее. Если, конечно, вы не желаете спать под дождем.

Товарищи Шэгота самостоятельно развели костер. Гриму хотя бы об огне думать не пришлось.

Шэгот прошелся по холму, бормоча что-то себе под нос. Остальные андорэйцы не разобрали ни слова из его невнятной речи. Впрочем, он и сам ничего не понимал. Шэгот лишь знал, каким путем ему следует идти. Грим продолжал повторять про себя маршрут. Всякий раз, когда он останавливался, перед ним возникали видения из прошлого. Шэгот лицезрел странных волосатых людей в волчьих и медвежьих шкурах, которые пиршествовали и приносили в жертву своим богам пленных бросов.

Поначалу он не понимал, о чем разговаривают дикари, но ритм и некоторые звуки их языка напоминали Шэготу его собственную речь. Этим свирепым и жестоким дикарям доставляло удовольствие убивать друг друга в драках и кровавых распрях. Им нравилось уничтожать противника, которого они поджидали.

Постепенно древний язык начал приобретать смысл. И Шэгот стал понимать, зачем эти люди, умершие полторы тысячи лет назад, собрались вместе, дабы сразиться с легионами Броса.

Куда бы ни ступала нога бросов, они везде насаждали свою культуру, свои идеалы и образ жизни. Бросы принимали всех богов в свой собственный сонм. Они мирно сосуществовали с Помощниками Ночи. Там, где проходили бросы, старый образ жизни и старые боги постепенно предавались забытью, угасали и зачастую становились второстепенными божествами или же полностью стирались из памяти людей, которые вспоминали старых божеств, как неких демонов или ночных призраков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию