Котт в сапогах. Конкистадор - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ковалев cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Котт в сапогах. Конкистадор | Автор книги - Сергей Ковалев

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

тинктурой он не выпустил. Из мусора, отплевываясь, выбрался Мордаун.

— Ты! Предатель!

— Не мели ерунды,— возразил Морган.— Предать может соратник или друг. А я вам всегда был враг, так что ни о каком предательстве речи быть не может.

— Но у нас был уговор!

— Не смеши меня! Ты же сам постоянно думал, как бы обойти его и обмануть меня! Но я оказался умнее, что, впрочем, неудивительно. Последний раз говорю — присоединяйся ко мне, и тебя ждет великое будущее!

— Иди к черту!

— Как хочешь! Бык, убей его!

Пришедший в себя гигант двинулся было ко мне, но тут же метнулся в сторону. В следующее мгновение в то место, где он стоял, ударила молния.

— Стоять! — донеслось сверху. Подняв голову, я увидел в окне башни Коллет.— Морган, сдавайся!

— Ни за что! — взвизгнул крыс, запрыгивая на плечо Быка.— Бежим!

Несмотря на полученные ушибы, громила быстро набрал приличную скорость. Я с трудом успевал за ним — увы, кошки неспособны долго и быстро бежать! Когда я начал уже выбиваться из сил, меня вдруг подхватила чья-то рука — и в следующее мгновение я оказался на плечах у Андрэ. Его величество мчался огромными прыжками, ночная рубаха с кружевным воротом развевалась за его плечами словно флаг идущей в наступление армии. Я оглянулся — Коллет и Николас мчались следом, едва поспевая за королем.

Бык явно направлялся в Нижний Город. Непонятно было только, на что он рассчитывал. Рано или поздно ему придется остановиться — он старше и толще Андрэ и не сможет состязаться с ним в выносливости... Но ему всего-то и нужно выиграть немного времени для Мордауна! Правда, со сломанной рукой он не сможет быстро распечатать фляжку. На что же он надеется?

Дорога пошла под уклон, и я понял расчет Быка! Внизу была видна пристань и качающиеся на волнах лодки.

— Николас, стреляй! Не дай ему сесть в лодку! — завопил я.

Ярл послушно вскинул пистолеты, но стрелять на бегу — дело нелегкое, обе пули ударили в дорогу позади Быка. Две другие ушли выше.

— Не могу,— задыхаясь, просипел Николас— Слишком темно!

Проклятье, я и забыл, что на дворе ночь и это только для меня Бык словно на ладони!

— Коллет, подожги лодки!

— Я их не вижу! Слишком темно!

— Бей наугад!

Молния ударила в причал, проломив изрядную дыру, но лодки не задела. В следующее мгновение Бык достиг пристани и запрыгнул в первую попавшуюся лодку. Когда мы выбежали на причал, он был уже в сотне ярдов от берега. Коллет свела руки, готовясь вновь ударить молнией.

— Стой! Не надо!

— В чем дело? Он же уйдет!

—- Ты потопишь лодку, а вместе с ней и флягу с тинктурой.— Я беспомощно развел руками.— Мы проиграли.

— Что тут у вас происходит? — проскрипел позади нас сонный голос. Из бочки высунулась всклокоченная голова. Я догадался, что это и есть последователь Диогена, о котором когда-то упомянул Рваный.— Прекратите это безобразие немедленно! Тут люди спят, между прочим!

—Дьявол! — выругалась Коллет и встряхнула руками. Вместо молнии с ладоней у ведьмы сорвались два светящихся шара, медленно поплывших к лодке.— Сможешь пристрелить их?

—Легко,— хмыкнул Николас, поднимая пистолеты.

Щелк! Щелк!

— Я же сказал, прекратите это безобразие! — сердито повторил отшельник, выбираясь из бочки.— Никто тут больше стрелять не будет!

— Мэтр Бахус? — приглядевшись к нежданному миротворцу, воскликнула Коллет.— Это вы?

— Бахус? — Я так и сел, узнав в заросшем бородой оборванце мага, которого безуспешно искал всю зиму.— Ты все время был здесь?

— Э-э-э, а мы знакомы? — Мэтр покопался в лохмотьях и, выудив очки, водрузил их на нос— А! Ты ведь тот самый кот! А вы, сударыня... ваше лицо кажется мне знакомым, но память у меня уже не та...

Раздавшийся с середины реки смех заставил нас обернуться. В лодке стоял Морган — в своем настоящем, человеческом виде — и радостно хохотал, разглядывая руки. Бык торопливо сорвал с себя рубаху и накинул на патрона, скрывая его уродливую наготу. Мордаун, казалось, даже не заметил этого. Окинув нас торжествующим взглядом, он демонстративно перевернул открытую фляжку над рекой и потряс ее.

— Все, Конрад! Видишь, больше у тебя нет никакой надежды! Зря ты отказался от моего предложения. Могу только пообещать — твоя смерть будет легкой.

—А это же вроде Морган Мордаун? — с интересам разглядывая мага, спросил нас мэтр Бахус.— Что он там кричит?

— Если не вдаваться в подробности,— вздохнул я,— он собирается всех нас перебить.

— Кишка у него тонка,— зло усмехнулась Коллет, делая шаг вперед.— Тинктура все равно уничтожена, так что жалеть эту парочку не вижу смысла.

— Не стоит,— мягко произнес мэтр Бахус, кладя руку на плечо ведьмы.— Ты слишком молода, не отягощай свою душу убийством.

— Что же, ждать, пока он нас убьет?! — сердито проворчал Николас, сжимая ставшие бесполезными пистолеты.— Он-то не побоится душу отягощать!

— Нет, почему же ждать? — пожал плечами мэтр Бахус— Но убивать необязательно.

Морган вскинул руку в знакомом жесте, в тот же момент раздался негромкий хлопок, и лодку вместе с магом и Быком затянуло в воздушный водоворот.

— Вот и все,— развел руками мэтр Бахус— И убивать никого не пришлось!

— Да он же владеет этой магией! — возразила Кол лет.— Он сейчас вернется.

— Не думаю. Я переместил его не только в пространстве, но и назад во времени... Очень далеко назад. Морган талантливый маг, но он слишком прямолинеен, потому может перемещаться только в пространстве. Пусть посидит в прошлом, успокоится. Может быть, и поумнеет.

— Мэтр... А ведь мы искали вас все это время!

— Меня? — удивленно воззрился мэтр Бахус на ведьму.— Но зачем? Я все время был здесь. На самом деле я отправился сюда прямо из Куаферштадта. Как-то сразу пришло в голову — Бублинг городок спокойный, самое место, чтобы предаваться размышлениям. Сначала я поселился было в одном из брошенных домов, но потом понял, что это уже привязанность к имуществу, и переселился в эту бочку.

Я рассмеялся — как все просто! Наши агенты искали мага, и, разумеется, им и в голову не пришло, что тот будет вести образ жизни обычного бродяги!

— Но вы так и не сказали, зачем меня было искать?

— Помните, вы не смогли меня расколдовать и отправили к этой девушке?

— Э-э-э... смутно, но что-то такое смутно вспоминаю, да!

— У меня тогда оставался один день, чтобы избавиться от заклятия. И Коллет могла это сделать! Но вы ошиблись днем и перебросили меня в завтра!

— Ай-я-яй... — искренне расстроился мэтр Бахус— Это ужасно! Мне очень жаль...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению