Заклинание сорок пятого калибра - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ковалев cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинание сорок пятого калибра | Автор книги - Сергей Ковалев

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Я ничего не сказал. В глазах Шварца промелькнул ужас, и он неуловимо быстрым движением выскользнул из-за столика и скрылся в облаках табачного дыма.

Значит, Отбой.

Я оставил на стойке деньги за выпивку, попрощался с Петросом и, сдерживая себя, чтобы не перейти на бег, направился к выходу. На лестнице столкнулся с входившим в бар молодым вампиром. Обычно я избегаю конфликтов с другими существами, если мне за это не платят. Тем более что близнецы терпеть не могут драк в своем баре. Но сейчас мои мысли, надо признать, отнюдь не добрые, витали далеко, и я невежливо оттолкнул упыренка с дороги. И почувствовал, как тот вцепился мне в плечо.

— Эй, ты меня толкнул!

Я обернулся и, с трудом сдерживаясь, произнес:

— Извини, приятель.

Я хотел двинуться дальше, но вампир руку не разжал, наоборот, стиснул мое плечо сильнее и угрожающе улыбнулся. Учитывая особенности строения зубов, это у него хорошо получилось. Кто-нибудь мог бы и испугаться. В баре повисла тишина, посетители с интересом ожидали продолжения.

— Вот что, парни, — громыхнул из-за стойки Петрос, — драться проваливайте на улицу!

— Заткнись, папаша! — рявкнул упыренок. Молодой дурень, горячий. Кулаки чешутся. — Он меня оскорбил! Я его быстро уделаю, твой кабак не постра…

— Извини, некогда мне, — оборвал я его речь, подкрепив свои слова прямым в челюсть. Вампиры, как и большинство теневых существ, отличаются гораздо большей силой, чем обычные люди. Поэтому мне было совершенно не стыдно за то, что на моем кулаке оказался кастет, ударную поверхность которого покрывала гравировка с усиливающими заклинаниями. Это всего лишь уравнивает мои возможности с возможностями всяких теневых ублюдков. В остальном была виновата самоуверенность этого молокососа и крутая лестница.

Оставив вампира приходить в себя и пересчитывать уцелевшие клыки, я выбрался на улицу, размышляя на ходу, правомерно ли называть вампира, пусть даже молодого и глупого, молокососом? Насколько я знаю, организм вампира совершенно не усваивает молоко, и даже пара глотков обрекла бы упыря на долгое и малоприятное уединение в каком-нибудь укромном уголке.

Отогнав нелепые размышления, я огляделся и перешел на бег. Со слов Шварца выходило, что Отбой увел девушку минут за пять до моего появления. Возможно, я даже видел их краем глаза, подъезжая к бару, да не обратил внимания. В баре я провел минут десять. Значит, у Отбоя фора в пятнадцать минут, может быть, чуть больше. Куда он поведет Катю? Это очевидно — рядом Терлецкий парк. Спешить он не станет, чтобы не насторожить жертву раньше времени. Я успею… обязан успеть!

И я успел.

Они расположились на поваленных бревнах, окружающих полянку, — компания обычных на первый взгляд парней и девушек. Бросалось в глаза разве что их сходство друг с другом, не настолько сильное, чтобы они сошли за братьев и сестер, но достаточное, чтобы догадаться о кровном родстве. На всех были куртки или жилетки с цветами «Оборотней». Отбой все-таки обладает некоторым чувством юмора — так назвать свой клуб!

Оборотни негромко переговаривались, потягивая из банок пиво, но от непринужденных поз и ленивых разговоров веяло игрой. Центром игры была Катя — она стояла посреди поляны, испуганно обхватив себя за плечи.

Я пересчитал стаю — двенадцать волколаков.

Черт… хреново…

«Я тебе помогу».

«Ты знаешь, как я к этому отношусь!»

«Убить нас я им все равно не позволю! — рассердилась Хайша. — Если тебе наплевать на себя, то мне нравится жить!»

«Ладно-ладно, успокойся. Позволь мне сначала действовать своими методами!»

Я спокойно вышел на поляну и подошел к Кате.

— Здравствуй, Катюша. Ну что же ты меня не дождалась?

— Ой! — пискнула девушка. — Кто вы?..

— Фокс! — рявкнул Отбой. — Ну наконец-то!

— Привет, — Стараясь сохранить на лице беззаботное выражение, я посмотрел в желтые глаза оборотня. — Я чую, ты отмылся не до конца?

Отбой покраснел до кончиков ушей. Он явно постарался перебить запах алхимических препаратов дезодорантом, но от этого вонь лишь приобрела новые богатые оттенки. Если это было испытанием даже для моего обоняния, трудно представить, что чувствовала рядом с Отбоем его стая. Неудивительно, что он жаждет мне отомстить!

— Отбой, ты же вроде не дурак, — нагло ухмыльнулся я. — Ты знаешь меня, знаешь Алекса — мы не болтливы. Можно было все забыть. Но ты решил все тупо испортить ради мести! Ведь у меня теперь нет причин скрывать, что с тобою случилось на самом деле!

Отбой зарычал. Остальные оборотни тоже вскочили, готовые трансформироваться.

— А что произошло на самом деле? — раздалось откуда-то сверху.

Несмотря на опасность, я поднял взгляд. На ветке дерева, метрах в двух над землей, примостилась девушка в мотоциклетной куртке с чужого плеча. Серые, словно седые, волосы собраны в два задорных пучка, кошачьи глаза на остром лице поблескивают зеленым.

— Не твое дело, Рысь! — рыкнул Отбой. Из-за частичной трансформации речь прозвучала невнятно, но я уловил неуверенность. Оборотень не рассчитывал, что кого-то из стаи заинтересуют мои слова. Они и не заинтересовали стаю — волколаки вообще не очень сообразительны. Только он забыл про Рысь, которая непонятно что здесь делала. Оборачивающиеся в больших кошек люди обычно живут крайне замкнуто. Но Рысь по какой-то причине оказалась в стае, а кошачье любопытство хорошо известно!

— Да, видишь ли… — Я задумчиво почесал в затылке, — У меня с памятью плохо. И чем дальше мы с этой девушкой будем от вас, ребята, тем хуже будет с памятью. Я могу даже вообще все забыть.

Отбой попытался сожрать меня взглядом, но все же буркнул:

— Убирайтесь!

— Эй! — завопила Рысь, повиснув вниз головой. — Так нечестно! Я хочу знать, о чем он там говорит! И почему уходит с нашей добычей!

Остальные оборотни тоже недовольно заворчали.

Ненавижу подростков!

— Не ваше дело! — рявкнул Отбой. — Заткнулись все! Или кто-то хочет бросить мне вызов?!

— Ну вы, парни, тут без нас развлекайтесь! — Я вежливо помахал оборотням, схватил за руку Катю и бросился прочь.

Как я и подозревал, Отбой не собирался нас отпускать. Просто он хотел напасть внезапно, чтобы я не успел рассказать о его позоре. Стоило мне отвернуться, как он трансформировался и прыгнул. Я ждал этого и в развороте принял его челюсть на кастет. Сложившейся энергии удара и заклинаний хватило, чтобы отбросить массивную тушу на пару шагов. Оборотень рухнул на бок и затряс ушибленной головой. Остальные волколаки, увидев поверженного вожака, мгновенно трансформировались и бросились на меня.

Я сжал в кармане коробочку, собранную Женькой. Только бы она не ошиблась в расчетах!

Не ошиблась. Эффект даже превзошел мои ожидания — оборотни, жалобно скуля, покатились по земле, пытаясь закрыть лапами уши. Наиболее сообразительные поспешили перекинуться в людей, но даже в человеческой форме оборотни частично сохраняют волчий слух. Неслышимый человеческому уху звук бил по ним не хуже моего кастета, которым я не без удовольствия охаживал дезориентированных волколаков. Оглушив ближайших оборотней, я схватил остолбеневшую Катю за руку и припустил через парк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию