Вышли. И тут же зашли в темное горячее брюхо транспортного самолета. Люк захлопнулся. Взревели моторы.
— Резко с нами…
— У меня дядька фермер примерно так же свиней перевозит. Ничего им не объясняя.
— Куда перевозит-то?
— Туда, где колбасу делают. Из них.
Через полчаса сели. На очень похожий аэродром.
— Команде Q-17 выходить! Вышли.
— Команде Q-17 строиться! Построились.
— Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Рядовой Доутсон.
— Я! Сэр!
— Капрал Джонстон.
— Я! Сэр!..
— Все?
Все. Тогда бегом марш!
Побежали. До ожидающих поодаль машин. На вид точно таких же, что привезли их на аэродром. На тот еще аэродром.
— Может, нас никуда не возили, а просто покружили над бетонкой?
— Может быть…
Остановка перед шлагбаумом. Проверка документов. Поворот. Другой поворот. Еще один шлагбаум. Еще одна проверка документов.
— Ну все, скауты. Из этого похода нам точно домой не вернуться…
— Выходи по одному! Вышли.
— Строиться! Построились.
— Рады приветствовать вас в нашем славном учебном центре…
— Спасибо! Сэр!
Какой такой центр? Чем он славен? И по какому поводу они рады приветствовать новое пополнение? Объяснил бы кто…
— Сейчас вы отправитесь в столовую и в спальное помещение. А завтра… А завтра начнете служить. Как сызнова…
Ну значит, точно опять мордой в землю…
Глава 19
— Приготовиться к отжиманию! К отжиманию на кулачках!
Упасть на сжатые кулаки. Согнуть руки в локтях, на мгновение припасть грудью к полу. Выпрямиться.
— И… раз!
Снова припасть. Снова выпрямиться.
— И… два!
— И… три!
— И… четыре…
И сорок четыре. И сто четыре. И пять раз по сто четыре…
… — Рядовой Доутсон!
— Я! Сэр!
— Перечислите тактико-технические характеристики боевой машины пехоты вашего вероятного противника.
— Значит, так, боевая машина пехоты. Скорость хода… Запас хода… Лобовая броня… Бортовая броня… Вооружение… Боекомплект… Число посадочных мест…
— А наибольшая высота преодолеваемого вертикального препятствия?
— Кажется… Не помню. Сэр!
— Вы не знаете материал, рядовой Доутсон. Я ставлю вам неудовлетворительную оценку… … — Приготовиться к отжиманию! И… раз. И… два… … — Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Характеристики стрелкового оружия пехотного взвода вероятного противника.
— Значит, так. Автомат Колашныкофа…
— Ка-лаш-ни-ко-ва! Рядовой Смит! Повторите!
— Автомат Ка-лаш-ни-ко-ва. Сэр!
— Хорошо. Продолжайте…
… — Внимательно взгляните на эту картинку. Что вы видите?
— Силуэты военных кораблей флота вероятного противника. Сэр!
— Укажите большой противолодочный корабль.
— Вот он. Сэр!
— Минный тральщик?
— Этот.
— Миноносец?
— Этот…
— Рядовой Браун!
— Я. Сэр!
— Перечислите места дислокации авиационно-морских частей тактического назначения вероятного противника.
— База Высокая на Тихоокеанском побережье в ста двадцати милях севернее… Взлетно-посадочная полоса протяженностью… Сориентирована в направлении… Две радиолокационные станции… Штурмовики среднего радиуса действия в количестве…
База Заполярная в семидесяти милях восточнее…
База Приморская…
База…
База…
— Все?
— Все. Сэр!
— Вы ошиблись в протяженности взлетно-посадочной полосы военно-морской базы Северная. Вам придется прийти ко мне еще раз. Рядовой Браун.
— Но, сэр…
— Рядовой Браун!
— Есть прийти еще раз! Сэр!..
… — Перечислите элементы полного комплекта летнего обмундирования рядового солдата пехотных частей вероятного противника.
— Гимнастерка защитного цвета из хлопчатобумажной ткани. Штаны защитного цвета… Головной убор — пилотка… Поясной кожаный ремень с металлической бляхой прямоугольной формы весом… Белье нательное, состоящее из… Сапоги… Две портянки…
— Что такое портянки? Рядовой Доутсон.
— Это… Это часть обмундирования рядового состава войск вероятного противника. Сэр!
— Я не спрашиваю вас о вероятном противнике. Я спрашиваю, что такое портянки? Что это за часть обмундирования? Рядовой Доутсон.
— Это. Это… Это… такие… Сэр…
— Какие «такие»?
— Ну которые, по всей вероятности, надеваются…
— Это куски ткани прямоугольной формы, которые наматываются на ноги перед тем, как надеть обувь.
— Зачем? Сэр!
— Что «зачем»?
— Зачем они наматывают на ноги куски ткани прямоугольной формы перед тем, как надеть обувь?
— Они наматывают их на ноги для утепления ног! Рядовой Доутсон!
— Разве у них нет носков? Сэр!
— Что? Носков? Может быть, нет. А может быть, они наматывают их поверх носков…
— Для чего? Ведь если холодно, можно надеть две пары носков. Сэр!
— Две? Хм… Действительно, можно. Тогда для чего? Может быть… Впрочем… Рядовой Доутсон!
— Я! Сэр!
— Приготовиться к отжиманию. На кулаках!
— Есть! Сэр!
— И… раз.
И… два.
И… три.
И… три тысячи триста тридцать три…
Господи! Ну зачем им все это знать? Про длину аэродромных бетонных полос, про силуэты миноносцев и форму этих, как их там называют, портянок? Ну что случится, если они не будут знать про эти… портянки? Что, будет проиграна война с будущим вероятным противником? И этот вероятный противник войдет в Вашингтон? В своих этих, как их называют, портянках?
… — Капрал Джонстон!
— Я! Сэр!
— Перечислите звания и знаки отличия солдат и офицеров летных частей вероятного противника.