Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 196

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 196
читать онлайн книги бесплатно

Юные разбойники так и не явились сегодня, наверное, побоялись. Но на всякий случай я предупредила о них Альдида и Аурелию и попросила их не выгонять, сказав, что заберу их с собой. Те тоже удивились, зачем мне нужны какие-то голодранцы, от которых толку никакого, а вот учить и воспитывать их будет необходимо. Пришлось сказать, что это моя прихоть, да и компания для моего воспитанника-оборотня. И что если эти мальчишки не являются чьей-то собственностью, то я их готова приютить.

Ничьей собственностью эти пацаны не были. В Лилирейе отсутствует рабство и крепостное право, просто народ селится где хочет, а обрастая имуществом, платит налоги в том княжестве, в котором живет. Люди и лиреллы в селах живут вперемешку, князя тоже два, так что никаких проблем. А кто не приживается, просто снимается и переезжает, платя налоги уже в другом княжестве.

Но благодаря этой системе феодалы, назовем их так, а иначе — аристократы и владельцы земель, — вынуждены держать в узде свои запросы и требования к селянам. Ведь крестьянин мог в любой момент погрузиться на телегу и уехать. Да не один, а всем селом, если допекли бы. И что тогда делать землевладельцу? Самому огороды копать и скот пасти?

Мне такой подход понравился. Чем-то похоже на земное устройство. В какой стране живешь сейчас — там и налоги платишь. Переехал — платишь на новом месте, и никто тебя особо не держит. Скорее наоборот, не впускают. Но в Лилирейе границ подобных земным нет, так что миграция народа была свободной.

Уже когда легла в постель, я какое-то время таращилась в потолок, осмысливая все сегодняшние разговоры и реакции окружающих на меня, на поведение Эрилива. Грели душу слова Аурелии о нашей возможной свадьбе. Расстраивали ее же слова о какой-то там невесте. Двадцать лет… Это же в голове не укладывается! Столько лет ждать свадьбы. Н-да. Это явно не мой случай, и я на подобное больше никогда не соглашусь. Хватило мне с лихвой четырехлетних отношений в ожидании свадьбы с Алексеем.

Вся эта дурь с гражданским браком… 'Ах, мы почти женаты'. 'Да-да, ты гражданская жена'. Какая к черту жена? Просто сожительница, которая делает всю работу по дому, стирает, гладит, готовит, ходит в магазин и ждет с работы. При этом и сама работая и внося в бюджет свой вклад. Только вот прав никаких, одни обязанности. А прошла любовь и получи пинок под зад, хорошо, если личные вещи получишь. А все, что покупалось в дом на общие деньги, или на твои личные, так в том доме останутся. А ты шагаешь себе с чемоданчиком. Тьфу! Даже вспоминать не хочу, какая я была дура.

Так что все. Теперь я согласна только на свадьбу, и не ожидая ее несколько лет. Свято место пусто не бывает. Не хочет мужчина жениться? Ну что ж, имеет право, свободу выбора никто не отменял. Но тогда освободи место для того, кто готов брать на себя ответственность. А сам ищи счастье с другой, возможно та, другая, окажется более подходящей партией. Вот как с Эйлардом. Ухлестывал за мной, в постель лез всеми правдами и неправдами, а о свадьбе ни гу-гу. А на Арейне — бац! — и женится. И никакие магические законы и привычки не помешали.

Или это со мной что-то не в порядке, что не вызываю я желания жениться на мне? Обидно, вообще-то.

Интересно, почему же Эрилив за все эти годы не женился на своей любимой? Хотел нагуляться? Или напутешествоваться? А какая она? Красивая, наверняка. Эх! Эрилив, Эрилив… Что же мне с тобой делать?

На этой печальной ноте я прошептала заговор о женихе, который должен присниться на новом месте. Ерунда, конечно. И обычно снится всякая фигня в ответ на эту присказку, но привычка… привычка…

Приснился мне Эрилив. М-да. Вот проныра, уже и в сны мои пробрался. Мало мне с ним запутанных и непонятных отношений в реальности. А во сне мы гуляли по лесу, и он мне показывал на какого-то розового пушистого зверька, прячущегося в траве.

С утра собрались и сразу после завтрака выехали на конную прогулку. Аурелия сообщила, что наряды для меня как раз будут готовы к нашему возвращению, и посоветовала непременно надеть шляпу и не снимать, иначе напечет голову.

Вот так мы и поехали: я, справа от меня Эрилив, слева Ирлейв.

Горы тут действительно были неподалеку. Хотя, как сказать. Верхом пару дней добираться, на машине было бы близко. Но нашей целью были не сами горы, а просто виды на них и прогулка по округе. Мне показывали растения, описывая их свойства и названия. Проехав мимо пасущегося стада оранжевых барашков, я чуть глаза не потеряла, так вытаращилась. Ну еще бы! Бараны и овцы — оранжевые! Это ж прямо сон сюрреалиста. Коровы были синие с черными пятнами. А коза, пасущаяся вокруг куста, пленяла нежно-розовым цветом.

Слов у меня не было. Хорошо, что шляпа и солнечные очки прятали половину лица и выражение глаз, а то Ирлейв бы, наверное, решил, что я блаженная. Так странно все это было для меня.

Проехав небольшую рощу, мы добрались до озера с чистой водой.

— Вика, хочешь поплавать? — улыбаясь спросил меня Эрилив.

— Хочу, — с сожалением глядя на водичку, ответила я. — Но я не надела купальник. А так не получится.

— Мы можем подождать вас в отдалении, — произнес Ирлейв. — А вы освежитесь и позовете нас.

— Да? — я присмотрелась к берегу внимательнее, ища место, где лучше войти в воду.

— Нет, — покачал головой мой телохранитель. — Я не уйду.

— Ну, Эрили-и-в, — протянула я. — Ну можно я немножко поплаваю? Жарко ведь.

Действительно было уже очень жарко. И если шелковая рубашка еще как-то пропускала ветерок, то вот в брюках и сапогах…

— Нет. Я могу отвернуться, но не уйду.

— Эрилив, — вмешался старший брат. — Это неприлично. Ты все-таки посторонний мужчина, и Вика не может при тебе раздеваться.

— Да-да, не могу, — поддержала я Ирлейва. — Ладно бы у меня купальник был, а то ведь придется… Кхм…

— Вики, — сердито посмотрел на меня Эрилив.

И я поняла, что он волнуется. Он постоянно перескакивал с 'Вика' на 'Вики', если нервничал.

— Рил, ну я быстро. А вы посидите в отдалении. А если что — я буду громко кричать и ты успеешь добежать. Ну, пожалуйста, — я сложила ладошки домиком.

— Ну…

— Эрилив, да не волнуйся ты. Тут спокойно. Озеро чистое, там кроме рыбок никого не водится. А мы будем неподалеку. И мы с тобой потом по очереди искупаемся, все же сегодня очень жарко, — увещевал брата Ирлейв.

В общем, вдвоем мы уговорили Эрилива. Забрав мою лошадь, парни отошли за деревья так, чтобы не видеть озера, а я полностью разделась и наплавалась, пока не замерзла как цуцик. Ох, как же хорошо! Жаль, нет полотенца. Постояв за деревом, похожим на плакучую иву, у кромки воды, пока не обсохнут капельки воды, я медленно оделась, натянула сапоги и еще раз подошла к воде, чтобы сполоснуть руки.

И тут надо мной пронеслась большая тень. Встав, я задрала голову, чтобы посмотреть, что за такая огромная птица кружит и… Потеряла дар речи. Прямо на меня пикировал небольшой дракон. Хотя как посмотреть. Может, если сравнивать со слоном или динозаврами — он и небольшой. А вот для меня — так вполне немаленький, размером примерно с верблюда или даже больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению