Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

— Почему в шкафу? — озадачился средний сын князя.

— Чтобы не помялись, — со смешком выдал Эрилив. — С ума сойти! А я ведь тоже не верил. Думал, это шутка такая.

— Да какие уж тут шутки, — хмуро сказал король. — Видели бы вы, что она во дворце сотворила в прошлый раз проявления ее волшебства, — он сердито махнул рукой.

И я в третий раз пожала плечами. Напиток демоницы уже начал действовать, и чувствовала я себя гораздо лучше.

— Ну что вы, господа, какие же это шутки? — жена Тириса, подержав меня за запястье, встала. — Нас Назур сразу предупредил, что хозяйка замка, в который мы едем, фея. Мы все это знали с самого начала. Правда, видеть этого мы не можем, только Тамия видит. Она все время твердит, что леди Виктория феечка, только очень юная и ранимая, и ее надо оберегать.

— Кстати, — король повернулся к Назуру, стоящему у дверей. — А ваши соплеменники не желают поработать на короля человеческого королевства Ферина? Я могу предложить очень хорошие условия.

— Демоны не работают на людей, извините, — Назур чуть поклонился, отдавая дань вежливости, но голос его был непреклонен. — Исключение сделано для леди Виктории, но она и не человек.

— Жаль! Очень жаль, — в голосе Албритта прозвучало искреннее сожаление.

Ну да, я его понимаю. Кто же не хочет иметь на службе демонов?

— Ладно, — я села прямо. — Со мной уже все в порядке. Извините, что напугала вас. Как-то это было неожиданно для меня самой. Я обычно в обмороки не падаю.

Эйлард, еще раз заглянув мне в глаза. И убедившись, что я в норме, встал и отошел в сторону.

— Какие у вас пожелания до отъезда, дорогие гости? — я взглянула на князя и короля.

— Никаких, пожалуй, — они переглянулись. — Посмотрим ваши фильмы, да и поедем вечером по домам.

— Как скажете, — я улыбнулась. Не знаю, что демоница добавила в свой напиток, но я сейчас была абсолютно спокойна. По крайней мере пока. — Тогда развлекайтесь, а я пойду.

Я встала, и увидела в дверях обеспокоенного Тимара с Филей на руках.

— Ага, Тимар. Вот ты-то мне и нужен.

Оставив всех гостей в гостиной под присмотром Эйларда, я вышла в коридор и поманила оборотня.

— Тим, сбегай, пожалуйста, к пруду. И захвати с собой две больших бутылки, и две маленьких. Ты знаешь для чего. Скажешь… хозяину, — я глянула на стоящего рядом Эрилива, — что это в подарок для жен наших гостей. Если он не против.

И вот, наконец, наступил вечер и последний ужин для лиреллов и свиты короля в моем доме. На меня все время за столом пристально поглядывал младший сын князя, а я не могла понять — огорчена я, что мы так и не успели побеседовать, или же нет. Он ведь так и не успел пригласить меня на свидание. Но он молчал, только смотрел, и я молчала. Чувствовала я себя, кстати, на удивление спокойно и невозмутимо. Похоже, в отвар трав мне добавили убойную дозу валерьянки и пустырника.

Уже когда гости собрали свои вещи и спустились в холл, я обратилась к Албритту и Кирину.

— Извините, можно вас на пару минут? — я пригласила их в приемную своего кабинета.

Там уже стояли большие стеклянные бутылки с живой, и маленькие, не больше двухсот миллилитров, с мертвой водой, которые я попросила у водяного для жен князя и короля.

— Ваше Величество, Ваша светлость, у меня есть небольшие, но очень ценные подарки для ваших супруг. Вы не против?

— Нет, разумеется, нет, — князь улыбнулся.

— Вот смотрите, эти жидкости нужно добавлять в ванну и полежать в ней полчаса. Поочередно. Сначала полчаса с добавлением вот этой, из маленьких бутылок. Добавлять совсем немного, буквально чайную ложку на ванную. Это очень важно. Это мертвая вода, ни в коем случае не добавлять много. Затем, слить воду, набрать заново и добавить живой воды, вот из этих больших бутылей, уже четыре столовых ложки, не больше! В этой ванне уже можно и волосы ополоснуть, и лицо протереть, даже в чистом виде.

— О-о! — князь осторожно взял в руки бутыль с живой водой. — Какая редкость. Благодарю, княгиня будет бесконечно рада.

— Баронесса, вы меня ставите в неловкое положение, — король последовал его примеру и хмыкнул. — Не успеваю я с вами рассчитаться за одну услуг, как вы снова делаете нечто такое, что я снова ваш должник.

— А это не вам, Ваше Величество, — я фыркнула. — Это для королевы и для княгини. Подарок феи, как от женщины — женщине. Вы главное не перепутайте инструкцию по использованию. И еще, принимать эти ванны — раз в неделю. Не чаще, запомните! И строго соблюдать дозировку!

— Все запомнил, — князь кивнул. — Полчаса с мертвой водой — одна чайная ложка на ванну, затем полчаса с живой водой — четыре столовых ложки. Не чаще раза в неделю.

— Угу. Дословно перескажу инструкцию Ее Величеству, — король тоже кивнул.

— Ну и хорошо. Надеюсь, им понравится, — я составила бутылки в два бумажных подарочных пакета и вручила их мужчинам.

Мы проводили за ворота сначала короля Албритта со свитой. Еще раз попрощались, охранники взяли под уздцы лошадей и сгруппировались плотной кучкой. К ним подошли король, который не выпускал из рук пакет с волшебной водой, не доверив его даже своему придворному магу, граф Илизар и маг Маркис. Неяркая вспышка и пространство перед домом опустело.

Следующими были лиреллы. Лошади их уже ждали под соснами, под охраной тех полукровок, что сопровождали князя, и из замка мы вышли малой группой: князь, его сыновья, граф, баронет, ну и я с Эриливом. Тут опять та же картина — князь нес пакет с моим подарком, остальные — сумки с вещами.

— Леди Виктория, — князь поцеловал мне руку. — Безмерно рад нашему знакомству и очарован вами. Пакет со всеми документами, как мы и договаривались, я пришлю в ближайшие дни.

— Спасибо, Ваша Светлость, — я улыбнулась. Нравился мне князь, очень приятный мужчина. — Взаимно рада знакомству и приглашаю вас еще в гости. Будет возможность — непременно приезжайте погостить. И супругу привозите, если это возможно, и она путешествует.

— Спасибо, — он помедлил и скосил глаза на младшего сына, который топтался рядом.

— Леди Виктория, — тут же завладел моей рукой Ивелим, как только князь отошел. — Мне очень жаль, что я так и не смог пригласить вас. Мне бы очень хотелось узнать вас немного получше, но увы.

— Ну… Такое случается, — я смущенно пожала плечами. — Зато какая полезная встреча была с королем Албриттом.

— Это да, безусловно, — он помялся. — Леди, а можно… — но я перебила его, так как мы заговорили одновременно.

— Ивелим, скажите… — я тоже смущенно помолчала. — А вам никогда не снятся странные сны? Загадочные встречи? Девушки?

— Девушки? — он неожиданно залился краской. — Кхм. Ну…

Рядом фыркнул Бетрив, сдерживая смех. А я уже разглядывала руку Ивелима, в которой по-прежнему лежала моя ладошка. Красивая рука, и визуально, и на ощупь. Но… Не та.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению