Кадриль убийц - читать онлайн книгу. Автор: Эрве Жюбер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кадриль убийц | Автор книги - Эрве Жюбер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— С вами ничего не случилось?

— Без «Боди Перфект» праздника нет, мой дорогой Мартино. — Не скажу, что мой корсет останавливает пули, но он сплетен плотнее, чем это дурацкое пончо.

Бой подходил к концу. Лев издал последний рык. Орел, устроившись на брюхе хищника, словно топором ударил клювом. Вырвал часть кишки и оборвал ее когтями с криком победителя.

— Мартино, — позвала Моргенстерн.

Орел с сухим хлопаньем раскинул крылья. Спланировал метров на десять и опустился в двух шагах от следователя, который не ощущал ни малейшего страха. Птица была великолепна — окровавленный клюв и темно-коричневое оперение, взъерошенное от возбуждения.

Птица выронила к его ногам кусок кишки, словно подношение. Потом опустила голову и отрыгнула крохотный металлический предмет, который зазвенел на камнях. Мартино присел и поднял его. Хищник наблюдал за ним круглыми немигающими глазами.

— Мое кольцо! — воскликнул он с выражением детской радости на лице.

Он надел кольцо на палец и поблагодарил орла, погладив его по голове. Птица развернулась, расправила крылья и пролетела над эспланадой, а потом с пронзительным криком вознеслась в небо.

Моргенстерн, которая перед этим предусмотрительно отодвинулась, подошла к Мартино. Поглядела на кольцо, на молодого человека, на эспланаду. Труп льва свидетельствовал о том, что чудо состоялось. Если бы она не видела все собственными глазами, то решила бы, что это была галлюцинация.

— Похоже, кайман пришелся ему по вкусу? — попытался пошутить Мартино, которого все же потрясли эти события.

— Похоже, ваша колдовская карьера начинается удачно. Ладно, мы у цели. Поспешим. Вскоре убийцы будут призывать своего хозяина.


Договоры были составлены без малейших изъянов — столь же неуязвимые, как самые неуязвимые контракты, а значит, строить защиту на статье 1 было бессмысленно. Если в первый момент Сюзи показалось, что решение у нее в руках, то тропка инверсии завела в тупик.

Статья 1 требовала от убийц совершения преступных поступков во имя Дьявола, а статья 4, интуитус персоне, требовала, чтобы убийцы подписали договор своим собственным именем. Нарушение условия отсылало к статье 5, статье санкций.

Юристу казалось, что она обнаружила трещину.

Конечно, подписание договора с Дьяволом можно было рассматривать как проступок. Но само подписание затрагивало ответственность двух сторон, Дьявола и убийцы, одновременно и с момента подписания. Но Сюзи надо было осудить убийцу, а не Дьявола, которого она как бы представляла. Как обрушиться на первого, если он действовал от имени второго?

Надо было предупредить Грубера. С учетом часовых поясов еще было не поздно связаться с шефом Криминального отдела.

Сюзи открыла записную книгу и нашла имя Грубера. Нет, конечно, нет. Она не записала номер мобильника, а черкнула его на каком-то клочке бумаги, который куда-то засунула, уверенная, что найдет его в нужный момент. Она перерыла весь стол, ящики, которые с яростью открывала и захлопывала.

— Идиотка! — обругала она себя.

Не могла же она засунуть записку в книги! Она пробежала взглядом по полкам, наугад вынула несколько книг, бросая одну за другой в кресло. Куда она задевала этот чертов клочок бумаги?

Поглядела на пламя в камине и попыталась успокоиться. Часы пробили половину, как бы напоминая, что время шло, а она не продвигалась вперед. Она встала, сняла телефонную трубку и набрала номер Фулда, который тот дал ей на крайний случай.

— Министерство безопасности, слушаю.

— Сюзи Бовенс, судебный атташе. Мне срочно нужен Арчибальд Фулд.

— Господин Фулд на заседании в Министерстве войны.

— Есть ли возможность напрямую связаться с ним?

— Позвонив в Министерство войны.

— Можете дать мне номер министерства?

— Найдете в муниципальном справочнике.

Чиновник повесил трубку. Сюзи едва не потеряла спокойствие. Куда она дела справочник? Он отыскался через десять минут в кухне в вафельнице.

— Война, война, война, — бормотала она, листая страницы. — Ага!

Она набрала номер и стала ждать, нетерпеливо выстукивая пальцами болеро на телефонном аппарате. Трубку сняли на двенадцатом гудке.

— Министерство войны, слушаю.

Сюзи показалась, что она напоролась на того же чиновника. Но это не облегчало дела.

— Я хотела бы поговорить с господином Фулдом.

— Отлично, — ответил приветливый голос. Сюзи показалось, что она спасена. — В каком отделе работает этот господин?

Ее окатил ледяной душ.

— Арчибальд Фулд, — выкрикнула она. — Министр безопасности. Я должна с ним переговорить, и он находится у вас.

— Подождите.

Тишина. Молодая женщина спросила себя, дочитывает телефонистка статью в женском журнале, полирует ногти на правой руке или раздумывает над поставленной перед ней проблемой. Сюзи хотела рявкнуть в трубку, когда голос сообщил:

— Линия занята. Будете ждать?

— Буду.

Она вновь обрела надежду, а в наушниках послышалась музыка. Музыкальная фраза повторялась, гипнотизируя ее. Вдруг ее заменил гудок. Никто не отвечал. Сюзи буквально видела, как трубка подпрыгивает на рычаге в пустом кабинете перед конференц-залом, где находился Фулд. «Кто-нибудь подойдет к телефону?» — восклицал министр.

Возвращение музыки покончило с надеждами Сюзи. Опять заговорила та же телефонистка.

— Министерство войны, слушаю.

— Я только что с вами говорила. Вы должны были соединить меня с Арчибальдом Фулдом…

Смущенное молчание на том конце провода. Молодая девушка понимала, что совершила ошибку — никогда нельзя раздражать телефонистку администрации, если ее надо о чем-то попросить.

— Если господин Фулд является Министром безопасности, лучше позвонить в Министерство безопасности, — предложила чиновница.

Сюзи не стала настаивать. Знала, что это бесполезно. Она повесила трубку, снова сняла ее и набрала номер Бовенсов. К счастью, мать-колдунья была дома.

— Как себя чувствуешь, детка? — спросила она, даже не услышав голоса дочери.

Благодаря долгому использованию своего таланта, связанного с Эфиром, которым Сюзи пока не обладала, телефонный провод передавал Биргит Бовенс не только голос собеседника, но и его мысли и чувства. Сюзи никак не могла к этому привыкнуть. Поэтому почти никогда не звонила матери. Предпочитала встречаться с ней и хранить свои мысли при себе.

— У тебя проблема, — утвердительно произнесла Биргит Бовенс.

— Да, — робко ответила Сюзи, которой хотелось одного — связаться с Грубером.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию