Кадриль убийц - читать онлайн книгу. Автор: Эрве Жюбер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кадриль убийц | Автор книги - Эрве Жюбер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Сала дела Буссола, — сообщил он, — известна тем, что здесь хранятся два последних доносных ящиков, куда венецианцы, великие стукачи, бросали письма с именами тех, кого подозревали в разврате, ереси, шпионстве или, хуже того, в налоговом мошенничестве.

Гид открыл один из доносных ящиков. Мартино растолкал остальных, чтобы посмотреть, что находилось внутри. Но, к его великому разочарованию, ящик был пуст.

— Записки опускались со стороны стены, из галереи, открытой для публики. Эти ящики назывались пастью льва, потому что со стороны доносчика они выглядели львиными головами. Теперь посетим зал оружия…

Мартино дал группе возможность уйти. Проверил, что никто не может его видеть. Предыдущий зал был пуст. Он открыл ящик, ощупал дно и нажал на защелку, находившуюся на дне.

В потайном дне ящика лежал листок бумаги. Следователь схватил его, сунул в карман пиджака, даже не прочитав, закрыл ящик и покинул зал Компаса, как злоумышленник, прижимая драгоценную добычу к сердцу. Он ликовал. Он угодил прямо в яблочко.

Гид закрывал зал оружия, когда Мартино настиг группу. Он, как и все, спустился по винтовой лестнице и оказался во дворе дворца у подножия лестницы Гигантов. Он уселся за столик первого же кафе на площади Сан-Марко. Развернул листок, надеясь увидеть третью и последнюю букву, напечатанную черным по белому.

«Вы найдете меня на столбе, который принадлежит Занини», — прочел он с бьющимся сердцем.

— Нет! — вскричал он, стукнув кулаком по столу.

«Морские линии Палладио» могли гонять его от одной загадки к другой. Но следователь был из тех, кого препятствия только раззадоривают. Он достал «Палладион» и принялся листать страницы, пытаясь найти смысл странного послания, единственным обладателем которого он стал.


Роберта думала о Палладио и о его существовании, построенном из последовательных жизней: Мартинето-стриж, карманный воришка; шпион на службе Десяти; убийца, ослепленный ревностью; авантюрист, преследующий свои цели в течение долгих веков, скрытный, сумрачный, тайный.

Чем больше колдунья размышляла о череде дней, тем явственнее вырисовывался след Рогатого. Палладио продался Великому Ростовщику между 12 июля 1570 года, вечером двойного убийства, и 23 июля, днем процесса, когда обвиняемый назвал себя бессмертным. Договора вскоре подтвердят это. Но зачем графу надо было оживлять исторических убийц?

MS. Italian IV. 66 5548. Ответ прятался в этой папке. По крайней мере Роберта на это надеялась.

Она вышла на небольшую площадь, похожую на все площади Венеции. В мостовой виднелись отверстия. Колдунья знала, что раньше через них вытекала вода, затопляя улицы города при больших приливах во время равноденствий.

Несколько голубей сели у ног колдуньи. Часть из них принялась расхаживать по мостовой на манер матадоров. Из дома, выложенного граненными в виде бриллиантов камнями, донеслась ария бельканто.

Роберта спросила себя, как выглядел дворец Гамбини, где Палладио убил эту Изабеллу и того, кого считал ее любовником. Как эти могучие дома, которые окружали площадь? Колдунья уставилась на мостовую в поисках следов крови, но их не было. Она вздохнула и повернула назад на шумную площадь Сан-Марко.

Загадочные улыбки статуй, глядевших на нее, слишком тяжелые здания, чтобы плавать в лагуне, гигантский театральный декор прекрасно иллюстрировали атмосферу, которую хотел воссоздать Палладио в своих исторических городах. С момента, когда они бросились в погоню за первым убийцей, она и Мартино перемещшшсь среди сплошных зеркальных отражений.

«А что задумал наш малыш Мартино?» — вдруг спросила себя колдунья.

Она прошла мимо кафе Флориана, забыв о данном себе обещании. Витрины поймали ее отображение лишь на миг. Несколько посетителей повернулись вслед ей.

Куда направлялась эта женщина с замкнутым лицом? В какой обманчивой реальности оперного города она собиралась затеряться? Кто мог это знать. Ясно было лишь одно: ни Дьявол, ни кто-то другой не в силах ее остановить.

Гондола поднималась по Большому каналу, подпрыгивая на воде, как пробка. Мартино никогда не питал склонности к морским путешествиям. Он предпочитал носиться по разбитым дорогам на своем автомобиле, оборудованном шинами попрыгушками. Хотя результат был почти тем же самым.

Особенно с этим проклятием викингов, приставшим к нему. Если духи предков прицепятся к нему, он приволочет их на суд колдуний, если таковой существует.

Некоторые дворцы выглядели запущенными, другие — недавно отреставрированными. Венеция источала очарование, вневременное благородство, которым должен был обладать и Палладио, пока не стал чудовищем, цепляющимся за жизнь благодаря какой-то черной магии, которую изучил в путешествиях между Светлейшей, Каиром и Стамбулом.

Движение по реке было очень плотным. Гондольер пытался избежать волн в узеньком коридоре, оставленном ему катерами. Он направлялся прямо к ряду столбов, торчавших посреди лагуны. Каждый столбик был окрашен в свой цвет: красно-белый, бело-зеленый, синий с желтой верхушкой…

Гондольер указал на один из столбиков, направляя лодку прямо к нему.

— Занини! — воскликнул он, с силой кивая.

Он указывал на первый столбик с красно-белой окраской. Гондола ударилась о деревянный столбик. Мартино встал, чтобы ухватиться за него, пока моряк орудовал веслом, пытаясь сохранить равновесие. «Пребывание на двоих в городе Клуба Состоятельных», — вспомнил Мартино. Он не украл это путешествие, пережив лондонские ужасы, обед с Горанфло…

И с радостью завопил: на прогнившем дереве виднелась буква «X». Молодой человек отыскал третью букву.

Более высокая волна приподняла гондолу и отбросила ее в Большой канал. Мартино, вцепившись в борта, глядел на поверхность воды в поисках рук, которые мечтали схватить его. Он крикнул прямо в пасть лагуне в приступе внезапной радости:

— Чего ждете? Чтобы я был смертельно пьян, иначе вам не схватить меня?

Он ощущал невероятно приподнятое настроение. Он мог бы взойти на гору, сразиться с драконом, дать под зад всем убийцам одному за другим.

Он не обращал внимания на гондольера, который явно утратил контроль над лодкой и в отчаянии цеплялся за весло. Мимо с ревом пронесся катер, накатив на них волну. Гондолу резко приподняло. Гондольера сорвало с площадки, на которой он стоял, и сбросило в лагуну.

Мужчина с отчаянием сражался с водой, глотая ее и отплевываясь. Похоже, он не умел плавать. Как ни странно думать так о гондольере, но он тонул. Следователю пришлось прыгнуть в воду, чтобы вытащить его из лагуны.

— Урок номер 1: никогда не бросайте вызов Первичным Силам. — Мартино словно услышал голос Моргенстерн.


Фасад невысокого здания выглядел простоватым по сравнению с прекрасными дворцами, составлявшими славу Венеции. Формы и объемы Скуола ди Сан Джорджио делли Скьявони были выполнены сухо и без блеска. Штукатурка облупилась, а статуи исчезли из своих ниш. И все же колдунья толкнула дверцу и проникла в здание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию