Вилла загадок - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Хьюсон cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вилла загадок | Автор книги - Дэвид Хьюсон

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

В этом дурацком месте тени казались какими-то особенными. Словно можно было спрятаться и исчезнуть, наблюдая со стороны за тем, что происходит на свету. Мики Нери был бы рад вот так затаиться в тени, поближе к одному из выходов, о которых говорила Аделе, поближе к яркому новому дню. Однако Аделе, одарив его коротким поцелуем, прошептала "Чао!" и вытолкнула на свет.

Нери раскрыл ему свои объятия:

– Сынок, сынок...

Мики не сдвинулся с места. Нери шагнул навстречу:

– Мики... К чему такой кислый вид? Мы что, всю жизнь теперь будем спорить?

Страшась одного его присутствия, Мики стоял как вкопанный.

– Я устроил тебе проверку, Мики. И что же ты сделал? Не просто убил этого говорливого подонка Мартелли, но еще и преподнес мне подарок. Ну трахал ты Аделе. Что здесь такого? Если этому суждено случиться, то уж пусть остается внутри семьи. Меня это не заботит. В моем возрасте такие вещи не имеют особого значения.

Он огляделся по сторонам:

– Господи, а ведь мы здесь бывали. Так где же Аделе?

– Не знаю, – пробормотал Мики. – Она сказала, что оставит нас одних. Она тебя еще нагонит.

Старик холодно улыбнулся:

– Нуда. Наверное, когда-нибудь это случится. Вот только я больше не задержусь в Италии и некоторое время не буду устраивать светские мероприятия. С этой женщиной всегда так. Аделе верна себе. Забудешь об этом – и сразу нарвешься на неприятности.

Мики хотелось завизжать. Нери вел себя так, будто прошлой ночью ничего особенного не произошло.

– К черту Аделе! Ты чуть меня не убил! И ты этого хотел!

Нери сделал еще один шаг, еще шире раскрыл объятия и обнял сына, властно подавляя его своим присутствием. Мики не вспомнил, когда они в последний раз вот так обнимались, но твердо знал, что это было плохое время.

– Не надо так шуметь, – прошептал старик. – Своими криками ты мертвого поднимешь.

– Ты...

Большие руки Нери крепко прижимали его к громадной туше.

– Я был плохим отцом. Я это знаю. У тебя есть все основания на меня злиться.

– Нуда...

– Помолчи, – оборвал Нери. – Сейчас я говорю. Я плохо тебя воспитывал, Мики. Слишком долго оставлял тебя с этой сукой – твоей матерью. А когда ты не был с ней, я должен был проводить с тобой больше времени.

– Да, конечно...

– Тсс! – Нери приложил палец к его губам. – Слушай!

Мики недовольно надул губы и сразу стал похож на десятилетнего мальчика. Эмилио Нери едва не засмеялся.

– Есть много вещей, которым я тебя не учил. Например, когда нужно быть чуточку честным. Такие, как мы, должны хорошо это знать. Иногда это важнее всего.

Глядя на развешанные по стенам фотографии, он повернул к ним голову Мики – так, чтобы тот мог их видеть.

– А ведь она была симпатичной девочкой, эта его падчерица. Ты ничего не хочешь рассказать о ней своему отцу, а? И еще кое о чем. Обо всех этих играх на стороне. Господи...

– Нет. Мне нечего тебе сказать, – покачал головой Мики.

– Ты думаешь, Верджил Уоллис хочет услышать именно это? Он не поверил в ерунду с выкупом, Мики. Его нисколько не волнует, с кем ты сейчас путаешься и что с ними делаешь. Он хочет выяснить, почему мы столько лет его обманывали. Ему нужны ответы. И когда я думаю об этом, мне приходится быть честным с самим собой. Возможно, он это заслужил.

Его вонючий стариковский рот почти прижимался к лицу Мики Нери.

– Так ты скажешь ему, сынок?

– Я ничего не сделал!

– Мики, Мики! – ласково улыбнулся Нери. – Ты трахал ее на Сицилии. Пусть я был плохим отцом, но об этом я знал. И ты трахал ее так хорошо, что к тому моменту, когда мы сюда вернулись, она уже носила твоего маленького ублюдка. Ты сам сказал мне, когда я выбил это из тебя. Помнишь?

Мики не смел смотреть ему в глаза. Он ведь считал, что все это осталось в прошлом.

Нери по-прежнему смотрел на ее фотографию:

– Что за девочка! Милая как ангел, но удивительно глупая. Такая же глупая, как ты, но по-другому. Я-то знаю, почему ты не утруждал себя резинкой. Сомневаюсь, что ты используешь их даже сейчас со своими африканскими шлюхами. Но вот она... Подозреваю, что она просто была не в курсе. Скажи мне – тогда, на Сицилии, с ней это было впервые?

– Ага, – промямлил Мики.

– Тогда это имеет смысл. Когда она сообщила, что тебе есть о чем беспокоиться? Я имею в виду Верджила... с ним лучше не ссориться.

– Я давно уже тебе говорил – я не у... у...

Совсем как в детстве – он опять начинает заикаться.

– Ты не у... у?..

– У...бивал ее.

Старик убрал руки и строго посмотрел на сына:

– Может, и нет. Но знаешь что? После стольких лет я даже не уверен, имеет ли это какое-то значение.

Эмилио Нери мягко положил руку ему на затылок и погладил мягкие волосы, сожалея, что они такие светлые. В глазах Мики стояли слезы.

– Не плачь, сынок, – сказал Нери и резко пригнул его голову к старому столу.

Достав липкую ленту, он первым делом заклеил рот Мики, затем его глаза. Он связал ему руки, двинул по ногам так, чтобы тот плюхнулся на ближайший стул, и туго привязал к спинке, обмотав вокруг груди веревку.

– У тебя еще будет время, чтобы поплакать.

Эмилио Нери полюбовался на свое творение.

– Ты слышишь, Аделе? – прорычал он в темноту. – Для этого будет полно времени. Ты меня слышишь?

* * *

Два временных отрезка слились в один, и в каждом из них Ник идет впереди, смотрит, прижимаясь к стенам, прячась в тени, Миранда стоит за ним и шепчет, шепчет. Ее слова и образы сливаются в его голове в единое целое. В одной из комнат горит свет. Они крадутся к двери и смотрят внутрь. Где-то в глубине его сознания загорается тревожный огонек. Снимки, которые он видел в кабинете Фальконе, снова всплывают в больной голове, на сей раз они совершенно реальны. Толстая белая фигура, абсолютно голая, ворочается в постели, впиваясь в нечто неразличимое. В воздухе пахнет наркотиками. Возле стола валяется использованный шприц. На полу лежат одежда из мешковины и гирлянды цветов, сброшенные, словно старая кожа.

Мужчина пыхтит, как свинья. Лежащая под ним девушка пронзительно кричит – от боли, думает Коста, от отвращения. Неужели у нее это впервые? В промозглой подземной камере, воняющей плесенью и затхлой водой? В потных объятиях пожилого мужчины, принесшего с собой цветы и забытье на кончике иглы?

– Ты видишь, кто она? – спрашивает Миранда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию