Сезон мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Хьюсон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон мертвеца | Автор книги - Дэвид Хьюсон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Внутренний голос тихо, но настойчиво внушал Нику, что шансы на успех есть. Если камень брошен в пруд, то круги по воде обязательно пойдут.

Ник Коста достал блокнот, написал на листке телефонный номер, который нашел сегодня утром в компьютере Стефано Ринальди, и показал Ханрахану.

– Кто-то звонил Ринальди из канцелярии кардинала Денни. Всего за день до вчерашней трагедии.

Ханрахан изобразил искреннее удивление:

– И зачем же?

– Вероятно, придется спросить у самого кардинала.

Реакция Ханрахана оказалась неожиданной: он от души раскатисто расхохотался, на глазах выступили слезы.

Поуспокоившись, ирландец сильно хлопнул полицейского по плечу:

– Забавный вы все-таки человек, синьор Коста. Пожалуй, я не стану звонить Фальконе. По крайней мере сегодня! Но позвольте дать вам совет.

– Что за совет?

– Убирайтесь-ка отсюда к вашей матери. А разрешение на выдачу видеопленки добывайте как хотите. Нам обоим известно, что здесь произошло. Обычная семейная трагедия с участием спятившего профессора и его бывшей любовницы – распущенной смазливой бабенки. Так что не стоит, приятель, зря перекатывать камни. Иначе вас покусают меленькие злобные твари, которые под ними прячутся.

15

– Ты спрашиваешь, что я думаю? Эх, Майкл, Майкл. – Нери никак не мог пересилить смех, то и дело хлопая Денни по плечу. – Ты здорово все придумал, кардинал. Но с чего ты решил, что сумеешь найти хорошего банкира?

– От меня требуется именно это, – резко ответил кардинал Денни. – Я знаю свои обязанности.

Улыбка с широкой физиономии Нери внезапно исчезла.

– А я знаю свои. Неужели ты думаешь, что эти деньги, затерявшиеся золотые осколки, такая уж новость для меня?

Изумленный Денни бросил сердитый взгляд на Креспи.

– Я ничего ему не говорил, – пробормотал мгновенно покрасневший коротышка банкир. – Он сам откуда-то узнал.

– Мне врать незачем, – огрызнулся Нери. – Я слишком богат, чтобы врать. Из вашего Ватикана информация утекает, словно через решето. Твои секреты, Майкл, я узнал еще несколько недель назад. У меня было время поразмыслить над твоей идеей. Хорошенько подумать. И переговорить со своими партнерами. То, что я скажу сейчас, тебя огорчит, но я должен это сказать.

Дверь отворилась, в комнату с извинениями шагнул Ханрахан. На лице кардинала он заметил плохо скрытое отчаяние. Все шло прахом. Нери, оказывается, все знал заранее. События вышли из-под его контроля.

– Лично для меня выбор очевиден, – продолжил Нери. – Или я теряю друзей, или упускаю удачу. Рискнуть крупной суммой ради добрых старых времен или удовлетвориться тем, что есть, и сказать спасибо?

– Там остались жалкие крохи, – желчно бросил Денни. – Особенно по сравнению с тем, что можно заработать, если снова объединить наши усилия. Вам в подобном случае нужен банк, Эмилио. Без него вам не прожить.

Нери махнул рукой перед лицом кардинала:

– Банки, банки. Ты живешь прошлым, Майкл. Эти мелкие тайные корпорации, которые прежде всего обслуживают интересы хитрожопых адвокатов, всегда остающихся в тени. Зачем, спрашивается, тратить на них деньги и время? Куда проще обратиться за поддержкой к сильным мира сего и платить за взаимовыгодное сотрудничество. Суть нашей цивилизации заключается в том, что таким людям, как мы, легче действовать при свете дня. Шуршание по темным углам неизбежно привлекает к нам нежелательное внимание. Печально сознавать, – казалось, Нери действительно огорчен этим выводом, – что люди вроде тебя этого не понимают. Возможно, устаревшие представления в тебе прочно укоренились. А возможно, на тебя влияет окружающая среда. Если справедливо последнее, то не обольщайся, Майкл: они кинут тебя. И раньше, чем ты думаешь.

– Что? – Денни понял, что пока проиграл. Однако восстановление собственного бизнеса, уплата хотя бы части долгов и другие мероприятия наверняка восстановят его репутацию.

– Что касается меня, – вступил в разговор Атчисон, – я намерен забрать свои деньги. Причем не откладывая. Из расчета инвестиций, вложенных в первый проект.

– Ты получишь гроши, – прошипел Денни.

Атчисон злобно ткнул в него пальцем:

– Хоть что-то, но получу. Послушайте, Майкл. Только вчера у меня был телефонный разговор с одним человеком из министерства юстиции. Подвешенное состояние их больше не устраивает. В ближайшее время они собираются окончательно прикрыть банк "Ломбардия" и призвать к ответу виновников его краха. Первым в списке значится ваше имя. Уверяю вас, никому из причастных к этому делу не удастся спокойно отсидеться.

Денни в изумлении уставился на адвоката:

– Выходит, вы все это знали? И скрыли от меня?

Креспи уперся глазами в стол. Нери отвел скучающий взгляд.

Атчисон вздохнул:

– Последние полгода, Майкл, вы живете словно в зачарованной стране. Надеетесь откупиться и выйти сухим из воды. Даже если бы такое было возможно, Эмилио прав: ваше возвращение в игру означало бы, что мы снова открываем черную дыру, в которую провалились. Ваша карта бита. Примите это как должное. Спорить больше не о чем. Лично я умываю руки.

Взглянув на Ханрахана, Нери символично задрал подбородок к потолку:

– Кстати, там тоже отказались от тебя. А ты и не знаешь?

Денни почувствовал себя раздавленным. Внимательно посмотрев в глаза Ханрахана, он понял: будущего действительно нет.

– Выходит, сделка не состоялась? – спросил Ханрахан. – После всех-то трудов?

Нери помотал головой:

– Ирландский дружище, прошу тебя, не изображай удивление. Мы что, так похожи на идиотов? – Он сделал паузу, чтобы насладиться произведенным эффектом. – Ладно. Позвони ему...

Недовольно скривившись, Ханрахан вытащил мобильный телефон. Из разговора Денни понял, что сейчас нагрянет бригада уборщиков.

– Увы, если сделка не состоялась, – словно извиняясь, обратился Ханрахан к присутствующим, – дело приобретает совсем иной оборот.

– Что ты себе позволяешь? – набросился на него Денни. – Что, черт возьми, происходит?

Нери с довольной улыбкой обвел роскошные апартаменты кардинала оценивающим взглядом. Муранское стекло, старинные зеркала, живописные полотна...

– Прекрасное жилище, – произнес он. – Держу пари, за него разгорится настоящая драка.

16

Тереза Лупо, более известная в полицейском департаменте Рима под прозвищем Бешеная Тереза, сидела перед набором самых разнообразных частей животных, куда входили телячье сердце, свиные шейные железки и клубок говяжьих кишок, в которых еще сохранился запах молока. Она была весьма довольна предложенными блюдами и благодарно поглядывала на веселого Росси, который сидел рядом с ней в сбившейся на затылок бейсбольной кепке и с нескрываемым удовольствием поглощал потроха. По всему было видно, что она разделяет его восторг относительно меню. В департаменте все давно знали, что он обожает всю эту требуху, называемую в простонародье "римской пищей", и не упускает случая, чтобы полакомиться ею. Это действительно была самая популярная еда рабочего класса Рима, она доставалась ему с барского стола высших иерархов Ватикана, после того как для них вырезали из туши самые лакомые куски мяса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию