Продавец проклятых книг - читать онлайн книгу. Автор: Марчелло Симони cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Продавец проклятых книг | Автор книги - Марчелло Симони

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Оторвав взгляд от базилики, мальчик заметил, что Гийом схватил его коня за узду.

— Крепче держи ноги в стременах и не ослабляй поводья, — сказал француз. — Тогда твой шеваль… я хочу сказать, конь… перестанет капризничать.

Уберто улыбнулся и поступил согласно его совету.

Три всадника галопом помчались в сторону Турина.

Глава 26

Прошла неделя с тех пор, как Игнасио покинул монастырь Святой Марии у Моря. Райнерио из Фиденцы прожил все эти дни в сильной тревоге из-за того, что узнал об испанце. Игнасио не только был колдуном и поклонялся дьяволу, он еще и водил с собой еретика.

Что бы там Игнасио ему ни рассказывал, от этого Гийома из Безье воняет катарской ересью.

Но сейчас вопрос в том, что общего мог иметь с этим сбродом венецианский аристократ Энрико Скало. Не исключено, купец из Толедо водил за нос графа Скало, наговорил ему разной чепухи, наобещал кучу всякой дребедени, но на самом деле обманывал. Могло быть и хуже, Игнасио плел интриги с целью посеять в высших слоях венецианского общества семена ереси.

Хотя теперь Райнерио был уверен, что разоблачил развращенного торговца, это не угасило его ненависти к Игнасио. Почему Майнульфо любил этого человека настолько, что стал хранителем его тайны? И где хранится тайна — в сундуке или где-то еще внутри монастыря?

Прочитав письмо, которое граф Скало прислал торговцу, Райнерио сразу же написал настоятелю церкви Святых Марии и Дамиана на острове Мурано возле Венеции и попросил помочь ему самому встретиться с графом. Он хотел предостеречь Скало против Игнасио. А если бы граф отказался встретиться или повел себя враждебно, Райнерио собирался каким-нибудь образом собрать дополнительные сведения о торговце и сообщить их своему благодетелю Сципиону Лазарусу.

Ему пришлось долго ждать, наконец ответ от настоятеля муранской церкви пришел. Он оказался мрачнее его самых мрачных ожиданий. Райнерио наморщил лоб от напряжения и несколько раз перечитал эти строки. Побеседовать с графом Скало невозможно, потому что в предыдущий понедельник на рассвете графа нашли мертвым. Его труп с рваными ранами на ногах висел на главной мачте корабля.

Это огромное несчастье. Виновный в преступлении не найден, но один моряк поклялся на реликвиях святого Марка, что видел, как труп подвешивали на мачту. Это произошло незадолго до рассвета, и сделали это несколько мужчин, одетых в черное и с масками на лицах. Моряк попытался помочь жертве, но они велели ему убираться и грозили смертью, если он откажется.

Райнерио в сильном волнении теребил пальцами письмо. Эта смерть его очень беспокоила. Ее совпадение со встречей графа Скало и Игнасио было слишком очевидно, чтобы оказаться случайным. Убийца! Он еще и убийца, этот испанец! Об этом нужно срочно написать Сципиону Лазарусу. Он, конечно, знает, что делать.

Райнерио схватил перо и лист пергамента и начал писать. Выстраивая в ряд слова, он думал о долгом пути, который проделает это письмо. Сципион Лазарус теперь находился не в доминиканском монастыре в Болонье, а в Тулузе, в церкви Святого Романа.

Райнерио познакомился с ним в 1210 году от Рождества Христова, в самом начале января. Почти незаметно падал мелкий снег, и Райнерио кутался в свой грубый шерстяной плащ, когда дожидался Сципиона Лазаруса в церкви Святого Николая. Этот человек вышел из тени портика и подошел к нему, сутулясь и закрывая лицо капюшоном. Райнерио мало знал о нем. Говорили, он один из первых монахов — последователей брата Доминика де Гусмана, основавшего доминиканское движение. Похоже, он имеет очень влиятельных друзей и в римской курии, и за пределами Италии.

— Вы Райнерио из Фиденцы? — спросил он.

— Да, отец. Почему вы позвали меня?

Сказав это, доминиканец сбросил с головы капюшон и открыл свое лицо. Оно было изрезано ужасными шрамами.

Райнерио смутился, вспомнив, как попятился от страха перед этим зрелищем, словно ребенок. Правда, он никогда раньше не видел ничего подобного и считал, что хуже этого он ничего не видел.

— Не пугайтесь моего вида, — сказал Сципион Лазарус и отвел глаза в сторону. Он хорошо знал, что его безобразие отталкивает от него людей, и стыдился этого. — Я желал встретиться с вами. Я знаю, вы мечтаете носить титул аббата.

— Откуда вы это знаете?

— Я могу предоставить его вам, — продолжал доминиканец, не обращая внимания на вопрос. — Мне известей один монастырь на берегу Адриатики, довольно богатый, и настоятель там очень старый. Мне надо только перевести вас туда. Вы дождетесь его кончины. Ждать недолго. А уж я позабочусь о том, чтобы вы стали его преемником.

— Вы льстите мне своим предложением. Но по какой причине вы хотите мне помочь? Я с вами не знаком и ничего не могу дать вам в обмен на такие обещания.

— В обмен я попрошу у вас очень мало: помощи в одном щекотливом деле, которое для меня очень много значит.

— Объясните подробней.

— Я собираю сведения об одном купце-испанце, который чем-то связан с монастырем, куда я предлагаю устроить вас настоятелем. Рано или поздно он вернется туда. Я прошу вас собирать новости о нем и сообщать их мне.

Райнерио это не показалось большой жертвой, и он, не раздумывая, ответил:

— Если речь только об этом, я сделаю это с удовольствием. Как зовут человека, за которым я должен следить?

— Игнасио из Толедо. — Сципион Лазарус выплевывал каждый слог этого имени, будто камешек.

С той минуты жизнь Райнерио пошла гладко, без единого препятствия. По рекомендации Сципиона Лазаруса его сразу же перевели в монастырь Святой Марии у Моря. А через несколько лет он унаследовал после Майнульфо из Сильвакандиды сан аббата, вызвав этим недовольство братьев, которые были намного больше его достойны этой должности.

Райнерио отогнал от себя воспоминания и продолжил писать. Настало время отблагодарить благодетеля, сообщить все, что он узнал о торговце из Толедо за много лет терпеливого ожидания.

Глава 27

Путь до Турина занял у Игнасио и его спутников четыре дня. Он скакали быстро, а ночевали на стоявших вдоль дороги постоялых дворах для паломников. Благодаря этому им удавалось подкрепляться едой и ложиться спать каждый день почти в одни и те же часы.

Оставив за спиной Турин, они поднялись вверх по течению реки Доры-Рипарии [3] до тропинок долины Суза. Но там все гостиницы для приезжих, трактиры и даже сеновалы были переполнены богомольцами, шедшими по Дороге Франков. [4] Трем путешественникам оставалось лишь спать под открытым небом у подножия горы Пирикьяно. На следующий день они за несколько часов должны были добраться до аббатства Святого Михаила у Плотины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию