Агенты Света и Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агенты Света и Тьмы | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Я вышел из своего укрытия и посмотрел на скрючившуюся перед алтарем фигурку. То, что еще недавно было человеком, превратилось в белую статую в черном костюме. Белые руки все еще сжимали отвергнутый потир. Застывшее лицо исказилось в вечном крике ужаса.

Я кончил собирать свечи, проверил, не осталось ли здесь следов моего пребывания, и вышел из церкви Святого Иуды.

Я не спеша брел домой, выбрав кружной путь. Мне нужно было подумать.

Грааль… Если Святой Грааль попал на Темную Сторону, если заинтересованные стороны просто думают, что он здесь, мы все можем оказаться в большой беде. Глядя, как явившиеся из других миров чужаки сражаются за обладание им, влиятельные люди Темной Стороны не удержатся и тоже попытаются подзаработать. Разумный человек, понимая, к каким последствиям это может привести, возьмет длительный отпуск и уедет отсюда до тех пор, пока все не закончится. Но если Грааль действительно здесь, то…

Я — Джон Тейлор. Я нахожу вещи.

А на этом деле наверняка можно заработать целую кучу денег.

ГЛАВА ВТОРАЯ. НАДВИГАЕТСЯ БУРЯ

В «Странных парнях» всем до лампочки, как кого зовут, а постоянные посетители носят с собой оружие. Прекрасное место для встреч. А еще вас здесь могут легко облапошить, ограбить и убить. Не обязательно именно в такой последовательности. В этот бар заглядывало немало важных людей, а также тех, кто почитает себя важным или мог бы стать таковым. Туристов здесь не привечают и нередко стреляют в них, едва заметив.

Я часто провожу здесь время, и это о многом говорит. Здесь я не раз находил работу. Если бы я платил налоги, мой счет за выпивку смог бы войти в статью «деловые расходы».

Было по-прежнему три часа ночи, когда я спустился по железным ступеням в бар. Здесь было необычно тихо, большинство подозрительных личностей отсутствовало. Посетители сидели у бара и за столиками, среди них я увидел таких, которые не сошли бы за людей, даже если бы я напялил себе на голову мешок… А заодно и им. Но ничего экстраординарного, все в порядке нормы.

Я остановился у нижней ступеньки лестницы и задумчиво огляделся. Не иначе как где-то что-то происходит. С другой стороны, это ведь Темная Сторона. Здесь всегда где-нибудь что-нибудь происходит, а достается в итоге обычным людям.

Невидимые динамики били по залу хитом «Кинг Кримсон» «Красное» — значит, владелец бара пребывает в ностальгическом настроении.

Алекс Морриси, хозяин и бармен этого заведения, как всегда, стоял за длинной деревянной стойкой, делая вид, что протирает стаканы; один из клиентов что-то нашептывал ему на ухо. Алекс — прекрасный собеседник, если у тебя неприятности, потому что напрочь лишен сочувствия и терпеть не может тех, кто себя жалеет. А все потому, что сам вечно пребывает в мрачном настроении. Он мог бы стать олимпийским чемпионом среди неудачников, если бы ввели такой вид спорта. Что бы у вас ни случалось, у него обязательно случалось что-то гораздо худшее. Ему не было и тридцати, а выглядел он на все сорок. Он был неизменно угрюм, вечно брюзжал о несправедливости жизни, а еще у него была милая привычка кидаться чем ни попадя в тех, кто начинал ему возражать. Алекс всегда одевался в черное (потому что более темного цвета еще не изобрели), носил дорогие темные очки и шикарный темный берет, сдвинутый на затылок, чтобы прикрыть лысину.

То, что его привязывали к бару семейные узы, отравляло каждую минуту его существования. Помня об этом, разумные люди не заказывали у него еду.

За стойкой имелась витрина из толстого стекла, надежно прикрепленная к стене. В ней покоилась большого размера Библия, переплетенная в кожу, с выпуклым крестом на обложке. Под витриной была приклеена надпись: «В случае Апокалипсиса разбить стекло». Алекс считал, что хорошо подготовился к концу света.

В баре было несколько постоянных посетителей — весьма пестрая компания. Серо-голубой Дымный призрак курил призрачную сигарету, выпуская колечки дыма, из которого состоял, чем отравлял и без того тяжелый воздух бара. Две ундины-лесбиянки пили друг друга через соломинки. Они хихикали, когда уровень воды в их жидких телах менялся. Дымный призрак отодвинулся от них подальше на тот случай, если они хватят лишнего и поверхностное натяжение их жидких тел не выдержит.

Одно из самых удачных творений барона Франкенштейна неуверенной походкой подошло к бару, уселось на табурет и принялось осматриваться, не разбило ли оно чего-нибудь по дороге. Барон, несомненно, был гениальным ученым, но в шитье не преуспел. Алекс кивнул чудовищу и пододвинул к нему жестянку с машинным маслом, сунув туда соломинку.

В дальнем конце бара на потертом одеяле растянулся оборотень: он ловил в своей шкуре блох, а иногда лизал свои яйца. Видимо, потому, что мог до них дотянуться.

Алекс осмотрел бар и с отвращением принюхался.

— Такого раньше никогда не бывало под «Чиаз». Мне нужно поискать клиентов получше.

Он замолк, потому что из-за стойки появилась остроконечная шляпа волшебника, дернулась, и из нее высунулась рука с пустым стаканом из-под мартини. Алекс наполнил стакан из шейкера, и рука снова убралась в шляпу. Алекс вздохнул.

— На днях мы собираемся вытащить его оттуда. Как же этот кролик его ненавидел! — Бармен повернулся к музыканту, с которым разговаривал до моего прихода, и, глядя на него в упор, спросил: — Готов к следующей порции, Лео?

— Всегда готов. — Лео Морт допил остатки пива и пододвинул стакан Алексу.

Лео был высоким, стройным, но таким худым, что казался совсем бестелесным, как будто его удерживала на месте только тяжелая кожаная куртка. Горящие глаза и волчья улыбка несколько оживляли его бледное лицо, волосы были вечно всклокочены. Рядом с ним к стойке бара был прислонен старый футляр с гитарой.

Лео заискивающе улыбнулся:

— Послушай, Алекс, живая музыка пришлась бы в твоем баре очень кстати. Наша команда снова собралась в старом составе. Мы хотим устроить турне в честь своего возвращения.

— Как вы можете вернуться, если вы всегда были никем и ничем? Нет, Лео. Я еще не забыл, что случилось в прошлый раз, когда ты вырвал у меня разрешение поиграть. Мои посетители ясно дали понять, что скорее выпустят себе кишки, чем снова станут тебя слушать, и я не могу не согласиться с ними. Как называется ваша банда на этой неделе? Я так понимаю, вы постоянно меняете названия, чтобы иметь шанс заманить слушателей?

— Сейчас мы — «Шикарные друиды», — с готовностью ответил Лео. — Таким образом мы вносим в наши выступления элемент неожиданности.

— Лео, я не позволил бы тебе играть даже для глухих. — Алекс бросил взгляд на развалившегося на полу оборотня. — И забери отсюда своего ударника. Его присутствие наносит ущерб стилю заведения, известного своей утонченностью.

Лео с подчеркнутой внимательностью осмотрел зал, потом жестом пригласил Алекса придвинуться ближе.

— Знаешь, — заговорщицки зашептал он, — если ты ищешь кое-что новенькое и необычное, чтобы привлечь побольше клиентов, возможно, я тебе помогу. Как тебе понравится затяжка Элвиса?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию