Злые чары Синей Луны - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злые чары Синей Луны | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Мы в жизни так клево не выглядели, – наконец прошептала Фишер.

– Точно, – так же тихо согласился Хок. – По этим картинкам нас ни за что не узнают. Вот что значит идеализация. Не удивительно, что мы оказались таким разочарованием – по сравнению с ними-то.

– Не переживай, – утешила его Фишер. – Скоро и мы отметимся. Если понадобится, у кого-нибудь на лбу.

И тут они оба подскочили, осознав, что рядом кто-то стоит. Причем за секунду до этого его определенно там не было. Он внезапно и бесшумно появился из ниоткуда. Пока Хок ждал, когда его сердце вернется к более-менее нормальному ритму, ему пришло в голову, что подобные штучки быстро начинают раздражать.

– Добрый вечер, – произнес вновь прибывший. – Я – Магус.

– Разумеется, – отозвалась Фишер. – Кто же еще!

Хок бросил на Магуса неприязненный взгляд, дабы показать, что ни капли не впечатлен, но руку с топора убрал. Фишер толкнула меч обратно в ножны. Магус оказался на несколько дюймов ниже среднего роста, с круглым спокойным лицом и небогатой, мышиного цвета шевелюрой. Глаза у него были бледно-голубыми, а на губах постоянно блуждала ласковая улыбка. Волшебник глядел почти отсутствующим, как бы блуждающим взглядом, словно он всегда поглощен думами о чем-то более важном. Наряд его почти на тридцать лет отстал от моды и выглядел безжалостно официальным, вплоть до огромного темно-синего плаща, верхний край которого поднимался над головой Магуса и нависал над ней, словно наблюдая за хозяином. Это был человек, знающий, что к чему. Хок моментально это понял. С первого взгляда.

Сзади послышалось негромкое, но злобное рычание. Принц быстро обернулся и увидел Чаппи, который отступал, чтобы спрятаться за ногами Чанса с поджатым хвостом.

– Ублюдок! – рычал пес. – Только выпрыгни еще раз рядом со мной откуда ни возьмись, и я откушу тебе задницу!

– Чаппи! – тут же рявкнул квестор. – Прояви хоть немного уважения.

– Он неправильно пахнет, – упрямо ответил пес. – Он такой же преемник Верховного мага, как моя мохнатая ляжка!

Магус привычно не обратил на них ни малейшего внимания.

– Добро пожаловать в Лесной замок, капитан Хок, капитан Фишер! Я уже некоторое время жду вас.

– Это как это? – подозрительно спросила Фишер. – Никто не знал, что вместо Руперта и Джулии приедем мы, а слухи не имели возможности обогнать нас.

– А откуда я вообще все знаю? – мило улыбнулся чародей. Он вынул из воздуха розу без шипов на длинном стебле и с легким поклоном вручил ее Фишер. Та слегка улыбнулась, против воли польщенная. Чаппи громко фыркнул.

– Я знаю, почему вы здесь, – продолжал Магус, его спокойный взгляд переместился на Хока. – По-моему, никто лучше вас не подходит для расследования убийства бедного Харальда.

– Как же его могли убить, если он был защищен вашими магическими экранами? – напрямик спросил Хок. Он сообразил, что Магус пытается быть очаровательным, но принц был не в настроении очаровываться.

– Это одна из немногих вещей, которые мне неизвестны, – ответил волшебник все с тем же непоколебимым спокойствием. – С технической точки зрения это невозможно. Несомненно, в свое время вы найдете ответ. И все-таки ответы – это еще не все. Меня всегда больше интересовали вопросы. Правда редко радует или хотя бы удовлетворяет нас.

– Не поэтому ли вы оказались не в состоянии разгадать тайну убийства короля? – сурово осведомился сэр Вивиан.

– Ничто не является тем, чем кажется, – неопределенно молвил Магус. – Но это применимо ко всему, что творится в Лесном замке. Здесь секреты прячутся в загадках и повсюду фальшивые лица. – Он улыбнулся Хоку и Фишер. – Мне не следовало вам этого говорить. Прошлое возвращается, чтобы тревожить настоящее и завладеть им, и далеко не все старые призраки упокоены.

– Знаете, – сказала Фишер, – мне всегда хотелось встретить чародея, который не был бы настолько влюблен в собственный голос. Вечно эти загадки и тайны. Какого дьявола вы имеете в виду?! Не могли бы вы хоть что-нибудь сказать прямо и открыто?

– Очень хорошо, – ответил Магус. – Скажу прямо. Синяя Луна возвращается.

Хок и Фишер резко переглянулись, затем метнулись взглядом к Чансу и Вивиану, но, судя по их потрясенным лицам, для них это тоже оказалось новостью.

– Не потрудитесь ли изложить подробнее? – попросил сэр Вивиан.

– Нет, – ответил Магус. – Следуйте за мной, пожалуйста. Двор все еще заседает, и, я уверен, каждый уже подобрал себе нового партнера для перебранки.

И он поплыл прочь по коридору. Хок не мог не заметить, что волшебник не отбрасывает тени. Фишер вскрикнула, когда роза у нее в руках внезапно превратилась в бледно-розовый туман, который быстро рассеялся. Сэр Вивиан улыбнулся:

– Очередная иллюзия. Нельзя доверять ничему, когда имеешь дело с чародеем.

– Но он действительно знает, что к чему, – сказал Чанс. – И в прошлом, и в настоящем... и в будущем. Ничто не укроется от Магуса.

– Тогда почему он не видит, кто убийца? – возразил Хок.

– Хороший вопрос, – заметил сэр Вивиан.

Они последовали за волшебником в тронный зал. Темы для разговоров оказались практически исчерпаны, хотя у всех многое варилось в «котелках». Хок пытался разобраться, какие чувства он испытывает к Магусу. Для первоклассного чародея у того отсутствовал малейший намек на атмосферу властности, какая всегда окружала Верховного мага, даже в пьяном виде. Верховный маг всегда оставался крайне опасной персоной, и все об этом знали. Магус, со своей стороны, казался тихим, безмятежным, почти незаметным. Казалось, в нем негде таиться угрозе. Но все-таки было в этом человеке нечто зловещее. Как будто он знал очень многое из того, что ему знать не полагалось. Знание может стать силой, особенно если прибегнуть к шантажу. Хок предавался подобным размышлениям весь оставшийся путь до тронного зала.

Вскоре они остановились перед огромными закрытыми двойными дверями. По традиции, никто не имел права входить в зал после закрытия дверей, кроме как по особому разрешению трона. Оттуда отчетливо доносились громкие гневные голоса. Хока посетило сильнейшее ощущение «ложной памяти». Он уже стоял здесь однажды, юный принц Руперт, в ожидании дозволения предстать перед двором и узнать, какое будущее ему уготовано. В те дни многие имели над ним власть. Большинство этих людей давно мертвы, но, несмотря на это, Хок испытывал непривычную неуверенность, словно холодное дыхание прошлого окатило его из воспоминаний, от которых ему так и не удалось избавиться.

– Они все там, – произнес Магус, разглядывая двери, словно мог видеть сквозь них. – Королева, ландграф, герцог... все сильные мира сего.

– Ландграф? – переспросил сэр Вивиан. – А я и не знал, что он вернулся в замок.

– Он показывается время от времени, – пояснил Магус. – Сэру Роберту всегда есть, что сказать. К сожалению, всем остальным тоже. И все они чересчур заняты борьбой за возможность быть услышанными, чтобы внимать другим. Неудивительно, что они никогда ничего не могут решить. Я часто подумываю, не превратить ли их всех в птиц. По крайней мере, они издавали бы приятный шум. Посмотрим, не удастся ли вам справиться с ними, капитаны. Кто-то же должен это сделать. Пока не настали худые времена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию