Наследство хуже пули - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследство хуже пули | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Палуба хрустнула, обозначая чей-то шаг.

– Ты кто такой… сука… чтобы мне говорить? – раздался в ответ голос того, кого уже сутки на ее памяти именовали Томсоном. – Фраер расписной, с куполами на грудях, которому не хватило место в России… Чего ты, авторитет, рванул в Штаты? Чтобы и там оказаться крысой?

– Stop!.. – раздалось над ее головой, и сразу после этого раздался короткий резкий звук. С таким звуком разваливается под ножом переспелый арбуз.

Подняв взгляд, Маша в свете габаритных огней судна и фонаря на мачте увидела, как мимо нее в сторону борта стремительно заваливается, как на канаты ринга, чье-то тело.

Но просто так упасть на борт и скатиться на палубу телу было не суждено. Что-то огромное, напоминающее тень от гигантского коршуна, взметнулось над ним, и звук повторился.

Маша даже не успела прикрыть ресницы – густая горячая струя крови ударила ее в лицо и заставила отшатнуться…

– Martenson!.. – взревел тот же голос, и Маша услышала клацанье затвора над головой. Если это сон, то он был по-прежнему ужасен.

Ей наконец-то удалось отползти в сторону и как следует разглядеть картину на палубе.

Томсон, тот самый спутник американца Вайса, о котором она не раз слышала от Андрея, лежал с подогнутыми ногами у левого борта. Голова его была неестественно запрокинута набок, отчего казалось – еще пара качков судна – и она отвалится совсем и начнет кататься, ударяясь то о мачту, то о входные дверцы, ведущие в трюм…

Рядом с ним, чуть отступив назад и держа руки на уровне груди, стоял Андрей. Сзади, упирая ему ствол пистолета в затылок, расположился Вайс. Чуть поодаль – Уилки, сторожащий каждое движение троицы с сумками. Нелепая была картина. Лунный свет и фонари палубы освещали происходящее, отчего она казалась еще зловещей.

– Убери пистолет, Вайс, – перевела Маша слова Андрея. «Если «gan» – это пистолет, то так оно и было», – подумала Маша. – Иначе я тебя уделаю.

– Брось дурить, Эндрю, – миролюбиво бросил Вайс и убрал оружие за пояс. – И перестань бить моих людей.

– Ты знаешь мои правила, – опустив руки, Мартынов посмотрел на Машу совершенно чужим взглядом, от которого по спине ее пробежали мурашки. – Не стрелять в копов, не бить женщин и не красть цветы с могил. Это значит, что я не позволю делать это и другому.

– Думается, ты обиделся на Томсона не потому, что тот ударил женщину. Кажется, тебя задело другое, – похлопав успокоившегося Мартынова по спине, Вайс заговорил уже деловито и размеренно: – Послушай, Эндрю, все, что хочет мистер Малькольм, – это знать, где его деньги. Ты сообщил ему, что нашел наследника. И сказал, что Марсельский банк приостановил течение срока действия договора. Это должно было означать, что семь миллионов долларов поступили на счета «Хэммет Старс». Но вдруг выясняется, что счета организации не обогатились и на цент. А это, в свою очередь, означает, что банк Марселя перечисление не произвел. Это очень странно, но управляющий заявляет, что ты предоставил отпечатки пальцев Малькова-младшего, но не предоставил тест «В». Артур отказался мазать губы ваксой?

– Я бы рад вспомнить это, но не могу, – бросил Мартынов, роясь в карманах. Найдя платок, он вынул его и протянул Маше. – Но меня смущает другое. Почему это вдруг я решил не предоставлять банку тест «В», Вайс?

– Господи, Андрюша!.. – вскричала Маша, уже отчаявшись что-то понимать. – Да он же послал в гостиницу двоих людей, чтобы те тебя убили!.. Ты расправился с ними, и только поэтому нам удалось бежать! Они хотели прикончить тебя и завладеть дактокартой Малькова, но ее у тебя тогда не было!

– Что она сказала?! – с яростью, видя, как зашевелилась троица у борта, рявкнул в сторону Уилки Вайс.

«Господи, – повторила Маша в немом отчаянии, – неужели он ничего не помнит?!»

После короткого диалога с Уилки для Вайса стало ясно главное. Скоро эта русская девка должна проклясть себя за свой язык. Так вот, оказывается, кто знает и помнит все лучше, чем Мартынов…

«Я не знаю, кто она, – стремительно размышлял Мартынов, стараясь выглядеть равнодушным, – но она только что подписала себе приговор. Если нас с ней и связывало дело, то до этого момента она была просто лишним грузом на теплоходе. Сейчас она – объект пристального внимания Вайса. Черт возьми… Этот серебристый чемоданчик… куда она его понесла тогда, с вокзала?..»

Его взгляд скользил по безупречной фигуре женщины, по овалу ее лица и роскошным волосам. Не будь он уверен в том, что не влюблен в эту женщину, он мог бы предположить, что их связывало что-то большее, чем дело. Но откуда она взялась в этом деле?

Мартынов отдал бы сейчас все, что имеет, лишь бы вспомнить те девять дней своей жизни.

Показавшиеся огни свидетельствовали о том, что теплоход приближается к мегаполису.

– Сейчас мы дважды войдем в шлюзы и дважды из них выйдем, – глухо сказал Мартынов, возвращаясь к рубке. – Потом будет город с двух сторон, а после – река, которая понесет нас к месту соединения с Томью. – Перейдя с русского на английский, он добавил: – Вайс, я хочу знать, что вы намерены делать с тремя этими неудачниками.

– Кажется, твои правила не включают отказ от стрельбы по наркокурьерам… Впрочем, если ты в состоянии убедить их сойти на берег, я с удовольствием сделаю то же самое. В более идиотском положении я не оказывался ни разу. Однако мне кажется, что предложение покинуть катер они воспримут с некоторым неудовольствием… – Вайс высунул голову из рубки и плюнул через борт. – Эндрю, если бы не опаска потерять двоих помощников, я бы уже давно дал команду стрелять. Маразм какой-то… Вместо того чтобы возвращать тебе память, я совершаю круиз по реке, которая немногим грязнее Гудзона.

Мартынов помолчал. Вайс прав. Трое спутников действительно никак не вписывались в канву их общего дела…

– Невероятно, – зловеще пробормотал Адмирал, обращаясь к двоим подельникам. – Это просто немыслимо… Тремя минутами раньше взойди на борт, и мы бы не видели этих рож. Вместо того чтобы спокойно ждать Томской пристани, мы совершаем увлекательное путешествие по Оби в компании сумасшедших, разговаривающих друг с другом на двух языках. Это разве не маразм?.. Я бы заплатил кому-нибудь, наверное, тысячу, если бы только он убедил эту троицу сойти на берег вместе с истеричкой.

– Послушайте, – громко сказал Мартынов, разворачиваясь и прижимая спиной штурвал, – я думаю, нам нужно прийти к общему знаменателю. И пусть тот, кого мистер Вайс именует Уилки, переводит дословно и быстро. Нахождение на моем судне семерых людей, которые могли здесь оказаться лишь по недоразумению, наталкивает меня на мысль о том, что это путешествие может плохо закончиться. Если бы я был уверен в том, что вижу перед собой уличных отморозков, которых по иронии столкнула судьба, то уже давно прыгнул за борт, предоставив возможность разбираться им друг с другом. Но ситуация другого порядка. Во-первых, задет мой интерес. Во-вторых, с одной стороны, я вижу готовых на все троих мужиков, таскающих по палубе сумки, и я подозреваю, что в них не сахарная вата. С другой – троих искушенных следопытов из-за океана. В некоторой степени они схожи со мной, и только их страсть разгрызать кости и вытирать кровь о штаны не позволяет мне назвать их своими коллегами. Так вот… – Мартынов замолчал и провел по лицам взглядом, стараясь достичь максимального понимания. – Нам нужно разойтись. Выход я вижу только один. Сейчас я, как капитан и штурман в одном лице, пройду шлюзы. После этого мы впятером – мистер Вайс, женщина, двое их друзей и я сойдем на берег. Теплоход я отдаю вам, Адмирал. Плывите на нем, на хрен, куда хотите. Хоть в Южную Африку. Если кто-то хочет возразить против такого плана, пусть меня убедит. Я хочу узнать, чем жизнь хуже смерти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию