Уцелевшие - читать онлайн книгу. Автор: Мэрион Зиммер Брэдли cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уцелевшие | Автор книги - Мэрион Зиммер Брэдли

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Большинство охотящихся особей развивают в себе эту способность еще на примитивном уровне существования, Драваш, — сказала Райэнна. — Старые записи свидетельствуют, что мой народ тоже обладал этим искусством, ныне, правда, уже утерянным нами.

Дэйн для себя отметил, что Райэнна, следовательно, считает его более примитивным созданием, чем она, но сейчас дело было не в этом. Драваш глядел сверху вниз на Марша с внезапно проявившимся уважением.

— Это просто удивительно. И что же ты можешь сказать нам об этом существе?

— Очень немногое, капитан. Только то, что оно размером и весом подобно Аратаку. Эти следы слишком давние, но посмотрите, как глубоко они впечатались в землю, когда были свежими.

Драваш действительно склонился, опустив длинную морду к земле и пытаясь рассмотреть следы. Наконец он выпрямился и слегка передернулся, уныло покачивая головой.

— Извини, но для меня, боюсь, земля она и есть земля. Так я и сообщил моему приятелю прозетцу тогда. А скажи, ты сможешь узнать это животное, если унюхаешь его в другом месте? Мой приятель говорил, что может.

Дэйн покачал головой:

— Мы используем для этого глаза, а не ноздри.

— То есть ты на самом деле видишь… — Морщины вокруг глаз Драваша разгладились.

— Слушайте, — сказал Дэйн, подзывая Аратака. — Посмотрите на этот отпечаток и на его длину. А теперь поглядите на ногу Аратака и на ее длину. Кто-нибудь из подобных вам особей ваших размеров может иметь отпечаток ноги такой длины?

— Если бы кто и имел, то давно бы уже находился в музее среди чудовищ, — сказал Драваш.

— А ты уверен, что не Аратак сделал этот отпечаток? — спросила Райэнна и опустилась на колени, изучая след.

— Я уверен в этом, — произнес Аратак, ослабляя шарф, прикрывающий его обширные жаберные щели. — Я двигался по дорожке, прямиком к аппаратуре.

— Да и в любом случае это старый отпечаток, — сказал Дэйн. Посмотрите, как раскрошились края.

— Ты прав, — согласилась Райэнна. — Теперь и я вижу различия в этих следах… — нетерпеливо закончила она.

— А это означает, — подытожил Дэйн, — что со времени основания базы по крайней мере один раз здесь появлялся ящер размером с Аратака, а то и больше, или чудовищных размеров, как говорит Драваш.

— Странно, — пробормотал капитан и отправился к аппаратуре.

Аратак вышел из-под навеса и с явным облегчением застыл под моросящим теплым дождиком. Райэнна продолжала стоять на коленях возле большого отпечатка.

— Теперь я понимаю, о чем ты говоришь, — сказала она, и Дэйн кивнул. Не понимаю только, почему этого не может понять Драваш? Представители его расы никогда не были охотниками, — наконец решила она. — И потому его глаза не в состоянии должным образом сфокусироваться. Швефеджи никогда не нуждались…

Ее прервал сам Драваш, продолжавший изучать прибор с загадочными зелеными траекториями. Капитан вскрыл его и начал копаться внутри и теперь, вскинув голову, посмотрел на всех весело, словно найденное им ужасно обрадовало его.

— Я, может быть, и не следопыт, — громогласно объявил он, — зато могу читать приборные записи! Бедняга Ф'Танза ошибался. У него просто не было времени на проведение исчерпывающих тестов, которые ему следовало провести, или он проделал их не так основательно. Существует вероятность того, что здесь приземлялся космический корабль извне. За десять стандартных единиц до последнего отчета с базы прибор отметил изменение радиационной обстановки, причиной чего, разумеется, могли быть и космические лучи, и энергетические выбросы космического корабля, приземлившегося за тысячу мер отсюда. Ранее отмечены и еще две схожих флуктуации. Прибор, наблюдающий за небом, отметил и увеличение ионного уровня.

— Следовательно, космический корабль… — начала говорить Райэнна.

Морщинки вокруг глаз Драваша с красноватыми ободками вновь дернулись.

— Нет, тут он как раз прав. В то время, когда персонал базы покинул ее — если только покинул, — рядом с базой не было ни космического корабля, ни самолета, ни какого-либо другого средства передвижения. Но это только означает, что они ушли по земле.

— Трудно поверить, что такое сделали мехары или даже киргоны, задумчиво произнес Аратак.

— В чем я теперь уверен, — бодро сказал Драваш, — так это в том, что данная планета была открыта какой-то иной путешествующей по космосу расой — расой, которую мы еще не видели и о чьих обычаях ничего не знаем. Эта солнечная система находится на краю изученной нами территории, а за ней еще множество звезд. И на них может существовать нечто более скверное, нежели мехары.

Дэйн перехватил взгляд Райэнны и подумал, что наверняка у нее по спине сейчас бегут такие же мурашки, как и у него. Если эта космическая раса хуже мехаров, которые, захватив его и Райэнну, заставили их сражаться, чтобы спасти свои жизни на Красной Луне, то он бы не хотел встречаться с ее представителями.

Мехары были китообразными. Они выглядели бы в этом мире, как… гигантские, одетые в платье муравьеды, разгуливающие по улицам земных городов!

Но это могли быть и не мехары. Он вновь уставился на громадный отпечаток, пострадавший от воздействия ветра и погодных условий. Внезапно Дэйн вздрогнул и схватился за эфес самурайского меча.

— И все это означает, — сказал Драваш, целеустремленно направляясь к фасаду здания, — что чем скорее мы уберемся с базы, тем лучше я себя буду ощущать. Очевидно, за базой следят. Понадобилось два или три часа, чтобы добраться до человека, которого Вилкиш Ф'Танза оставил здесь, а если мы окажемся в джунглях, то найти нас будет труднее. Вы готовы к походу? Никто ничего больше не хочет здесь изучить? Аратак?

Он не спрашивал Дэйна или Райэнну, и Дэйн напрягся, слегка нахмурившись. Все это начинало действовать на нервы. Он готов был смириться с тем, что экспедицию возглавляет Драваш. Но если он собирается действовать так, словно Дэйна и Райэнны просто не существует…

Аратак зашел в здание. Дэйн услышал, как там хрустнула какая-то мебель от удара. Затем изнутри их окликнули:

— Райэнна! Дэйн!

Они последовали за ним внутрь. Аратак стоял втиснув голову и переднюю часть своего громадного тела в какой-то чулан; подавшись назад, он вытащил на свет длинное копье с наконечником в виде листа дерева.

— Поскольку здесь водятся притаившиеся коты… — он воспользовался словом аборигенов рашас, но в диске Дэйна жутковатым эхом отозвалось притаившиеся коты, — …я буду чувствовать себя спокойнее, Райэнна, если ты вооружишься вот этим. Копье не столь длинное, как было у тебя на Красной Луне, но я не сомневаюсь, что ты столь же искусно сможешь с ним управляться.

Райэнна взяла копье, подбросила в руке, оценивая вес и балансировку.

— Прекрасное ощущение, — сказала она, и Дэйн увидел, его подруга сжала челюсти. — Спасибо тебе, Аратак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению