Предателя – на рею! - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предателя – на рею! | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Вдохновленные их примером другие умевшие плавать пассажиры все активнее пытались помогать тем, кто рядом, дождаться спасения. Тех, кто не мог держаться на воде, подсаживали на плоты или помогали уцепиться за покачивающиеся на волнах спасательные круги.

Звонарев, подсадив на плотик мальчика-подростка, краем глаза заметил, как барахтавшаяся неподалеку молодая женщина, казавшаяся ему знакомой, вдруг скрылась под водой. Он рванулся к ней, нырнул. Женщина уходила в глубину, раскинув руки. Похоже, наглоталась воды. Старлей сильными рывками догнал ее. И, почувствовав, что в глазах темнеет, рванулся еще раз, дотянулся, ухватил за волосы и потащил вверх изо всех сил. Звонарев вылетел из воды чуть ли не до пояса. К нему тут же устремился с плотиком парень из умеющих плавать добровольцев. Они вдвоем втолкнули женщину на плотик, и обессиленный Михаил забрался следом. Парнишка посмотрел на задыхающегося Звонарева и, посоветовав ему передохнуть, уплыл – помогать спасать других. Старлей оглянулся – неподалеку в воде то и дело мелькала голова командира. Саблин, похоже, даже не устал. «Здоров наш каплей», – с уважением подумал Михаил. С лайнера наконец спустили несколько больших надувных моторок – в дело вступили штатные спасательные бригады. Вот только число тех, кому помощь уже не требовалась, неумолимо росло. Звонарев посмотрел на молодую женщину, распростертую на плотике. Признаков жизни она не подавала. Захлебнулась? Неужели не успел? «Ну нет, океан, ее я тебе так просто не отдам», – подумал Михаил. Искусственное дыхание методом рот в рот еще никто не отменял. Он склонился над ней, зажал нос, набрал воздуха, прижался своим ртом к ее губам и выдохнул ей в рот. И еще раз, и еще… Вдруг тело шевельнулось в судороге, грудь поднялась. Михаил пощупал пульс – есть! Жива. Он снова выдохнул ей в рот, чтобы дыхание восстановилось полностью. Женщина еще раз шевельнулась, закашлялась и вдруг открыла глаза.

– О, значит, жить все-таки хотите, – сказал старлей по-английски и улыбнулся. И вдруг вспомнил, откуда он ее знает. Это была Марта, датчанка, феминистка, благодаря которой Катя Сабурова оказалась на борту «Атланты». Что ж, мисс Марта, будем считать, что мы квиты, мысленно усмехнулся Звонарев и… спрыгнул с плотика в воду. Вокруг еще полно было людей, которым он мог помочь.

Марта в полном изумлении смотрела ему вслед. Что-то в ее видении мира определенно было не так. Оказывается, в мире существуют мужчины, готовые спасти тебе жизнь и ничего не потребовать взамен. Может быть, Линда не так уж была неправа, предпочтя мужчину борьбе за права женщин? Хотя, пожалуй, этот парень симпатичнее избранника Линды… «Интересно, – подумала она, – что бы сказала по этому поводу моя новая подруга? Кстати, где она? Надеюсь, – добавила Марта мысленно, – с ней все хорошо…»


С Катей Сабуровой все было в порядке. В относительном, впрочем. Во всяком случае, она была жива и даже не ранена. Более того, рядом с ней по-прежнему находился Николай Зиганиди. Потеряв из виду своих товарищей – Саблина и Звонарева, а также того, ради кого они, собственно, здесь оказались – Миллера-Милевского, Катя и Николай одними из первых включились в спасательную операцию. Сидеть без дела было не в их стиле.

На верхних уровнях пострадавшим требовалась главным образом медицинская помощь. С этим вполне могли справиться эвакуационные бригады, доставлявшие раненых в судовой госпиталь. Чем в той ситуации могли заняться боевые пловцы? Правильно – помощью тем, кто отрезан водой в отсеках нижних уровней. Они спустились вниз, по дороге все время натыкаясь на тех, кто поднимался наверх самостоятельно. Не раз спецназовцы останавливались, чтобы подсказать раненым кратчайший путь к госпиталю – лучше них мало кто мог ориентироваться в этих лабиринтах. Свет в коридорах мерцал, а кое-где и вовсе отсутствовал. «Атланта» остановилась, имея небольшой, но все же хорошо заметный крен на борт и на корму. Кроме того, судно, приняв внутрь сотни тонн морской воды, изрядно просело.

Катя с Николаем добрались, наконец, до палуб, которые успели зачерпнуть воды. Здесь уже ощущались первые признаки катастрофы. Да и люди почти перестали попадаться. Во всяком случае, те, кто мог идти сам. Тех, кто не мог, спецназовцы решили собрать сначала у лестницы – чтобы легче было их поднять, особенно если спасатели задержатся. Но самим им поднимать этих людей не пришлось – на шум появились человек десять с носилками и пара медбратьев.

Вода и сейчас была в каютах и коридорах – она попала сюда, когда лайнер начал заваливаться, да так и не вылилась вся обратно, когда он снова выровнялся. Стены поблескивали от влаги в неверном свете ламп, ковровые дорожки хлюпали под ногами.

– Это каким же идиотом надо быть, чтобы держать иллюминаторы открытыми, – выругался Зиганиди, увидев распахнутый иллюминатор за такой же открытой дверью.

– Примерно вот таким. – Катя показала ему на дверь соседней каюты, где картина была примерно такой же, отличаясь только наличием двух трупов – мужчины и женщины.

В соседних каютах боевые пловцы нашли еще несколько тел. Они вытащили трупы в коридор, чтобы облегчить работу похоронным командам, которые спустятся сюда позже.

– Надо идти дальше, где люди могут быть отрезаны водой, – сказал Николай. Они спустились еще на уровень ниже. Картина была примерно та же – хлюпанье под ногами воды, влажные стены. Разве что неисправных светильников стало больше. За поворотом коридора их ждал первый неприятный сюрприз. Следующий переход – в силу того что проходил под концертным залом – оказался ниже предыдущего метра на два и был затоплен. Вдобавок лампы в нем не горели – работали только светильники позади боевых пловцов, и где-то впереди через воду пробивался свет. Плавал какой-то мусор… Все же они решили спуститься в затопленный переход. Когда ступеньки кончились, Кате оказалось по грудь. Николай остановил ее.

– Давай я первый – видно плохо. Кто знает, что тут под ногами. Вдруг там и дальше спуск вниз.

Сабурова кивнула:

– Хорошо, давай.

Геройствовать было опасно. У них не имелось никакого снаряжения, даже фонариков.

Переход оказался чист. В том смысле, что никаких подводных сюрпризов в нем не было. Утопленник, правда, нашелся, но только один – смуглый парень в униформе обслуги, явный филиппинец. Похоже, он сильно ударился, когда судно накренилось, и просто не смог выбраться, когда в коридор хлынула вода. Они вытащили труп из воды и двинулись дальше.

Зиганиди шел впереди. И вдруг резко остановился. Катя едва не налетела на него.

– Стой! Слышишь? – Николай поднял руку и замер. – Стучит кто-то.

Сабурова прислушалась. Точно – где-то поблизости кто-то выстукивал повторяющийся ритм. Осторожно, стараясь не потерять направление на источник шума, они двинулись дальше по темному коридору. Звук стал отчетливее. Но паузы между ударами начали увеличиваться. Похоже, «сигнальщик» выбивался из сил.

Стук прекратился.

– Черт, как же его теперь искать? – пробормотал Зиганиди.

– Держись стены, ищи двери, – посоветовала Катя. Ей пришлось остановиться – вода уже дошла до подбородка, а пол под ногами продолжал уходить вниз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению