Невеста из USA - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Гладкий cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из USA | Автор книги - Виталий Гладкий

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

- Ты опять влип в какую-то историю? - строго спросил Плат.

- Естественно. Это обычное мое состояние - влипать в разные истории.

- И когда за тобой придут? - снова съехидничал Маркузик.

- За нами, - поправил я Марка с мрачным видом - пусть немного поволнуется.

Маркузик и впрямь изменился в лице. Он очень не любил разных осложнений, которые случались в нашей сыскной практике; и чаще всего по моей вине.

- Не шути так мрачно, - сказал Плат, который немного больше разбирался в моей психологии, нежели импульсивный Марк. - Лучше расскажи, что там снова с тобой приключилось.

- Да ничего такого… особенного… - Я неторопливо достал сигареты и не спеша прикурил; это чтобы немного поиграть на нервах моих друзей, которые уже насторожили уши, чтобы выслушать мою очередную историю. - Просто я вчера в баре немного пообщался с Дженнифер…

- Что!? - Вопрос был исторгнут сразу из двух глоток.

- Классная телка, доложу я вам, - продолжал я неторопливо, словно и не заметил дикого изумления моих друзей. - В натуре она гораздо лучше, чем на фотокарточке.

- Ты… это серьезно? - спросил Плат.

- А когда я был несерьезным… в работе?

- Ну-ка, давай, выкладывай все по порядку.

Я рассказал почти все, вплоть до того, как я облажался со слежкой.

- Интересно… - Серега задумчиво грыз чубук трубки.

Когда мы только организовали О.С.А., он сразу же приобрел себе это курительное приспособление. Я подозревал, что Плат очень хотел походить на литературного героя - сыщика Шерлока Холмса, никогда не расстающегося со своей трубкой.

Что ж, и бывшему менту иногда свойственны романтические порывы…

Но со временем он эту блажь выкинул из головы и обихода, и продолжал смолить сигареты, иногда самые дешевые, - в те дни, когда мы перебивались разными мелкими делишками, за которые нам и платили соответственно. А трубку Серега держал на рабочем столе в основном для понта.

Лишь когда приходил какой-нибудь состоятельный клиент, Плат начинал дымить трубкой, как паровоз, напуская на себя трагическую задумчивость и сострадание. Ему казалось, что таким образом он влезет поглубже не только в душу, но и в карман клиента.

Иногда его «театр» срабатывал…

- Что именно? - спросил я, стараясь не встречаться взглядом с Маркузиком, который уже оправился от удивления и смотрел на меня с подозрением.

Похоже, он каким-то макаром уже вычислил, что я поведал им не всю историю. И теперь пытался додумать, что я утаил.

- Помнится, ты говорил, что она ездит на «мерседесе» в сопровождении охраны. Не так ли?

- Так. Крутая девка.

- Ну, про то, каким образом ей удалось приобрести так быстро большую крутизну, разговор сейчас не идет. Как на меня, по здравому размышлению, это совершенно невероятная история.

- Ты что, не веришь мне!?

- Конечно, верю. И не становись в позу. Тут все свои. Но тогда объясни мне, почему она (поздним вечером!) приехала в бар и уехала оттуда на такси, а не в «мерсе» с личным водителем и охраной?

- Может, у ее обслуги вчера был короткий день, - пробурчал я в смущении.

До этого я как-то не додумался. Хотя мог бы. Но черепушка не туда сварила. А Плат - голова… Ишь как лихо завернул.

- Говоришь и сам себе не веришь, - парировал Плат. - Судя по тому, что ты рассказал, ее должны обслуживать круглосуточно. И вообще, дама такого высокого полета никогда не опустится до бордюрного уровня, на котором удобно ловить такси или левака.

- Не знаю, не уверен… - ответил я растерянно. - Мужик, возможно, и не опустится. А бабы на все способны. Особенно если хотят закадрить клеевого пацана. Они по жизни авантюристки. Вспомни Еву, которая прикормила Адама яблоком. Ведь знала же, что будет им от Бога кырдык. А все равно не удержалась от соблазна вкусить запретный плод. Сама получила по рогам и мужика подставила.

- В данном случае Библия не аргумент. Или я неправ?

- Прав, - буркнул я. - Для ее положения это неестественно. И все же объяснимо.

- Объяснить можно все, что угодно. Была бы фантазия. Это первое. Второе - тот мужик, которого ты назвал иностранцем. Должен сказать, что в его иностранное происхождении я не верю. Тебе показалось.

- Гад буду, кент из-за бугра! Я же не вчерашний, не только что из колыбели. Он и ходит не так, как мы с тобой. У него был сильный мандраж.

- Ясное дело, наши парни ничего не боятся… - Серега скептически ухмыльнулся. - Мандраж для них незнакомое понятие. Может, он женатик и опасался, что его засекут в компании этой козырной дамочки. Потому и выбрал такое место для рандеву. Я уверен, что ты ошибся.

- В каком случае?

- Естественно, в первом. Дама в «мерсе», которую ты вычислил возле бывшего проектного института, никакая не Дженнифер. Они просто похожи. Ведь ты не видел ее вблизи. Как по мне, так издали девушек можно различить только по ногам. У одной они тонкие, у другой - чересчур полные, у третьей - кривые, а четвертая вообще ходит вразвалку, как матрос дальнего плавания.

- Не утрируй.

Плат продолжал, оставил мое замечание без комментариев:

- В баре была Дженнифер. Тут я с тобой в принципе согласен. Тем более, что ты имел возможность посмотреть ее в действии и даже смог подержать ее за ручку. Здесь все укладывается в наши предположения, как патроны в обойму. Не исключено, что ты прав и насчет иностранца. Может быть, это так и есть. Но почему она скрывается? Почему притемнила, что не знает русского языка? Какую она ведет игру? И в какой плоскости находится эта игра - в бытовой, или гораздо круче, там, где начинаются государственные интересы?

- И все равно, возле проектного института была именно Дженнифер! Ты не сможешь меня переубедить. Я видел ее собственными глазами. А они еще меня не подводили.

- Предположим, что так оно и есть. Тогда выходит, что эта американская невеста обладает способностью раздваиваться. То она изображает из себя дамочку а ля затраханная курва из московской Рублевки, то играет роль романтической обаяшки, назначая встречу своему бахарю в заведении с весьма сомнительной репутацией.

- Кончай уничижать мой любимый бар, - сказал я с вызовом. - Когда я несколько раз угощал тебя в «Шаловливых ручках» за свой счет, ты почему-то об этом не говорил. Тогда для тебя и бар был на высоте, и девки что надо, и выпивка с закуской нравились.

- Извини. Это я к слову. Но согласись, что по сравнению с центровыми заведениями подобного рода твой местечковый бар сильно проигрывает.

- Для кого устрицы - вожделенный деликатес, а кто-то их и на дух не переносит, считая собачьей блевотиной. Все познается не в сравнении, а в привычке. Мне в «Шаловливых ручках» тепло и уютно. Я там чувствую себя как дома. А в центре города не кабаки, а место для дойки придурков с толстыми кошельками. Какой-нибудь затрапезный лангет весом в двести грамм стоит как целая свинья. А то, что его подают на серебряном блюде с подогревом и при этом красиво улыбаются, так мне весь этот антураж до лампочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению