Ликвидатор - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Гладкий cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ликвидатор | Автор книги - Виталий Гладкий

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Старлей… – Голос Акулы дрогнул. – Если что случится, никогда себе не прощу…

– Все это будет потом. Ты забыл, что перед тобой Волкодав? Не поминай лихом.

К нашей каюте я домчался за полминуты. Парней Акулы по дороге я уже не заметил, а остальные страдальцы бродили парами, будто "голубые" на вечернем променаде. Я постучал в дверь.

– Ты? – Голос Мухи.

– Открывай. Быстрее!

– Погодь чуток. Клавка одевается…

– Открой, мать твою!

– Что случилось? – Муха был взъерошен и в одних плавках.

Я быстро захлопнул дверь и метнулся в глубь каюты, не обращая внимания на розовые телеса Клавкибуфетчицы, даже не подумавшей хоть чем-то прикрыть свои прелести. Достав свои документы и деньги, я ткнул их в руки мгновенно подобравшемуся пахану.

– Волки? – спросил он напряженным голосом.

– Да. Теплоход захвачен коммандос. Думаю, что пришли по наши души.

– Будем прорываться?

– На тот свет… – буркнул я, привязывая под штанину десантный нож в чехле, единственное оружие, которое я мог себе позволить; у Мухи была заточка, переделанная из отвертки уже на теплоходе.

– Ты куда? – Чувствовалось, что Муха начал паниковать.

– Слушай внимательно. Упакуй документы и деньги в полиэтиленовый мешочек и привяжи на тело. Это раз. Плавать умеешь?

– Спрашиваешь…

– Ровно через семь минут сигай через иллюминатор за борт. Думаю, наша охрана столько продержится. К этому времени я должен тебя там ждать. Свет в каюте потуши и вывеси из иллюминатора простыню, для ориентации. Но даже если я не успею за семь минут подготовить то, что нужно для отрыва, все равно прыгай и плыви в сторону берега. Спасательный жилет в шкафу. Берег недалеко, чуть больше километра. Нужно линять, иначе – крышка.

– Стрельба будет?

– Несомненно.

– Ты… ты меня не сдашь? – Глаза Мухи горели, как у бешеного шакала.

– Я бы мог обидеться, да недосуг, – отрезал я.

И в этот момент подала голос Клавка. Она сначала тонко взвизгнула, а затем открыла рот, как поддувало, чтобы заорать во всю ивановскую, – до нее только сейчас дошел смысл наших переговоров.

Иного выхода не было – не хватало еще всполошить прежде времени всю бандитскую рать; мысленно извинившись, я "усыпил" ее минимум на полчаса.

Муха только угрюмо кивнул…

"Ниндзя" уже рассосались по теплоходу. У них, конечно, имелся план судна, серьезные люди – а они были именно из таких – никогда не начнут операции, не обеспечив ее надлежащим образом.

Тем более, кто-кто, а супруги Нельке хорошо знали обстановку на борту. И предполагали, что если дойдет до драки, то Муху спасти будет сложно. А может, и невозможно – как настоящие профи, они не могли не учесть и вариант, что пахана прикончат свои, чтобы не дать ни единого шанса кому-либо добраться до Толоконника прежде, чем их босс.

И то, что в операции по захвату судна были задействованы именно профессионалы, а не экстремистыдилетанты, как раз и давало мне определенный выигрыш во времени, чтобы исполнить задуманное…

Я едва не выругался в голос – сукины дети, все-таки оставили часового возле борта, откуда свисали пуповины веревок, связывающих катер и теплоход! До этого места было не менее двадцати метров открытого пространства, и проскочить его незамеченным мог разве что человекневидимка.

Эх, сейчас бы хорошую оптику с глушителем… Мечты, мечты…

Я едва не заплакал от злости – мой план рассыпался, словно карточный домик, от малейшего дуновения. Все, Волкодав, ты приплыл.

Ни хрена подобного! Рано, брат Волкодав, плести себе лапти, рано! Сегодня бал-маскарад? Вот мы его и продолжим, господа "ниндзя".

Мужик был пьян как сапожник, а его сетчатая подруга-"русалка" никак не могла совладать со своим экстравагантным и несколько непривычным нарядом, чтобы наконец достойно завершить карнавал.

Они возились неподалеку. Я метнулся в их закуток, походя уложил несильным ударом почти невменяемого сластолюбца на палубу, не забыв при этом подстраховать – чтобы не наделал шуму, – и облапил мало что соображающую девицу.

– Идем отсюда, – сказал я и поволок ее за собой в сторону притаившегося "ниндзя". – Погоди, я сейчас…

"Русалка" продолжала выползать из своей "авоськи"; она так и не поняла, что сменила партнера и снимать свой маскарадный наряд, пошитый из рыбацкой сети, уже не нужно.

– Поторопись, лапушка. У меня есть классный вариант… – продолжал я бубнить ей над ухом.

Изображая в стельку пьяного, я шел зигзагами, обнимая за плечи почти оголившуюся деваху. Она что-то лепетала, но я ее не слушал. В руках я держал нож, пряча его за спиной "русалки", а мои глаза буквально буравили уже сереющую темноту.

Ближе.. Еще ближе… Ты же не будешь, сволочь, стрелять в безобидную парочку? Смотри, я пьян, я слаб, едва держусь на ногах, я тебя не вижу…

А взгляни на девушку – какие груди, а? Проняло? Рассмотри ее получше, мудак. Таких ты в своих заграницах отродясь не видывал и больше не увидишь никогда…

"Ниндзя" уже поднимался с корточек – интересно, что он хотел предпринять? но не думаю, что пожелать спокойной ночи, – как я метнул нож. Диверсант даже не успел издать предсмертный хрип – я прыгнул вперед, словно пантера, и зажал ему рот.

Моя краля, освобожденная от опеки, пошла дальше, продолжая безостановочно болтать и хихикать. Помоему, очутись она сейчас в постели с Фантомасом, то единственными ее словами были бы: "Милый, когда ты успел обрить голову?"

Катер по-прежнему болтался внизу. И по-прежнему он был угрожающе тих и неосвещен. Сколько их там осталось?

Долго не раздумывая, я перевалился через борт и как мог быстро начал спускаться, мысленно ругая на чем свет стоит навязанные через равные промежутки узлы, помогающие при подъеме, но, увы, гасившие скорость спуска.

Ах, как мне сегодня везло! Мне было знакомо это состояние эйфорического подъема, когда все получается как бы помимо твоей воли, без особых усилий, будто кто-то невидимый уже проторил тропу, а ты лишь ноги переставляешь, чтобы достичь желанной цели. А после удивляешься – неужели такое возможно?

Но факты – упрямая вещь: большой суперсовременный катер был пуст, и лишь едва слышимое бормотание мощных двигателей указывало на присутствие рулевого-моториста, поддерживающего синхронную с теплоходом скорость движения.

И я еще раз поблагодарил всех святых за то, что на судно напали профессионалы, уверенные в своих силах и тщательности подготовки операции; им и в голову не пришло поставить дополнительное охранение на самом катере, так как позорное бегство вовсе не входило в их планы.

Наверное, они были правы. Я бы и сам так поступил, случись мне командовать подобным захватом, – что могли противопоставить двум или трем десяткам вооруженных до зубов коммандос мирные пассажиры, большая часть которых лыка не вязала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию