— Здесь жил один из наших свидетелей, — уклончиво ответила Шивон, которой вовсе не хотелось посвящать их в подробности.
Детективы остались этим очень недовольны и с тех пор держались довольно прохладно, время от времени переговариваясь с кем-то по мобильным телефонам.
— Как думаешь, он был дома? — спросил Ребус.
Шивон пожала плечами.
— Помнишь, о чем мы говорили вчера вечером?
— Ты имеешь в виду дискуссию о том, что я напрасно пытаюсь разглядеть в смерти Федорова что-то кроме простого ограбления?
— Только не сыпь мне соль на раны, ладно?
Ребус решил разыграть адвоката дьявола.
— Этот пожар может быть совпадением. Не исключено, что Риордан жив и здоров — сидит у себя в студии и знать ничего не знает!
— Я уже звонила туда, там никто не отвечает. — Шивон кивнула на стоящий у тротуара ТВР.
[12]
— Соседка через два дома отсюда говорит, что это его машина. Риордан приехал домой вчера вечером — она догадалась, что это он, из-за шума, который производит его таратайка.
Ребус посмотрел на приземистый спорткар. Ветровое стекло машины было засыпано мелким пеплом. Двое пожарных, направлявшихся к входу в дом, осторожно перешагивали через какие-то обугленные балки, валявшиеся на дороге. Сквозь дверной проем был виден обгоревший коридор, на стенах которого чудом сохранилось несколько полок, хотя все остальное было уничтожено огнем.
— Где этот чертов пожарный дознаватель? — спросил Ребус. — Когда он приедет?
— Она, — поправила Шивон. — Мне сказали, что она уже в пути.
— Прогресс, везде прогресс… — Ребус покачал головой.
Бригада скорой помощи давно была на месте, и медики уже начали поглядывать на часы.
Деловой походкой к ним приблизился Тодд Гудир. Сегодня он был в штатском. Кивнув Ребусу в знак приветствия, он принялся листать свой блокнот.
— Сколько блокнотов ты переводишь в месяц? — не удержался Ребус, и Шивон кинула на него предостерегающий взгляд.
— Я поговорил с соседями и с одной и с другой стороны дома, — деловито сообщил констебль. — Они все потрясены, боятся, что их собственные дома тоже могут взорваться. Некоторые выразили готовность помочь разбирать завалы, но пожарные их не пускают. По показаниям нескольких свидетелей, вчера вечером Риордан приехал домой около половины двенадцатого. После этого никто его не видел и не слышал…
— Учитывая, что в доме была установлена профессиональная звукоизоляция…
Гудир с воодушевлением кивнул.
— Маловероятно, чтобы кто-то что-то услышал. Кстати, один из пожарных сказал мне, что звукоизолирующие материалы очень горючи, так что возможно — проблема была в них.
— Вчера вечером к Риордану никто не приезжал? — уточнила Шивон.
— Нет… — Гудир не удержался и покосился на Ребуса, словно ожидая от него одобрения или похвалы.
— А почему ты в гражданке? — спросил тот.
Растерявшись, Гудир переводил взгляд с одного детектива на другого. Шивон откашлялась.
— Я подумала, — сказала она, — что, если Тодд будет работать с нами, в штатском он будет меньше бросаться в глаза.
Некоторое время Ребус смотрел на нее, потом медленно кивнул и отвел глаза. Он знал, что она лжет. Гудир сам решил надеть костюм, а Шивон его покрывает.
Прежде чем Ребус успел что-то сказать, в конце улицы показался ярко-красный автомобиль с включенной мигалкой. Он быстро приблизился и затормозил напротив сгоревшего дома.
— А вот и пожарный инспектор, — сказала Шивон.
Вышедшая из красной машины женщина выглядела элегантной, подтянутой и очень деловой. С первых же минут она целиком завладела вниманием подчиненных, которые, собравшись вокруг, показывали на закопченные стены и излагали свои соображения. Даже двое детективов из Лита подтянулись поближе, ожидая, пока их позовут.
— Как думаешь, может, нам стоит представиться? — спросила Шивон у Ребуса.
— Рано или поздно этого не избежать, — ответил он, но Шивон уже шагала к группе пожарных. Ребус последовал за ней, знаком приказав Гудиру оставаться на месте. Тот подчинился, но с явной неохотой, он даже сделал было шаг вперед, на проезжую часть, но все-таки остановился.
За свою жизнь Ребус побывал на множестве пожаров — включая тот, когда в поджоге обвинили его. В том случае тоже были жертвы… Не слишком-то приятная работа для патологоанатомов — копаться в обугленных останках, пытаясь идентифицировать погибшего. Однажды Ребус сам едва не стал жертвой пожара — он заснул на диване с сигаретой в зубах и едва не спалил собственную квартиру. К счастью, его разбудил едкий запах дыма и тлеющей ткани, иначе он мог бы сгореть заживо.
Шивон тем временем уже пожимала руку инспекторше. Та улыбалась, но лицо у нее было недовольным: пожарные считали, что им вполне по силам самим разобраться со всеми обстоятельствами происшествия и что уголовному розыску здесь делать нечего. Реакция, впрочем, была вполне естественной, и Ребус подумал, что понимает — хотя и не разделяет — чувства профессиональных огнеборцев. Тем не менее он закурил очередную сигарету, надеясь, что это привлечет к нему внимание.
Он не ошибся. «Чертовы курильщики!..» — довольно громко заметил один из пожарных, и Ребус спрятал улыбку, поняв, что добился своего.
Пожарную инспекторшу звали Кэти Гласс. В нескольких словах она объяснила Шивон, чем будут заниматься ее подчиненные дальше: искать пострадавших, перекрывать идущие к дому газовые трубы, проводить первичный осмотр места происшествия с целью выявления возможных причин возгорания.
— Разумеется, на этом этапе речь может идти только о самых очевидных причинах, начиная с включенного утюга и заканчивая коротким замыканием проводки, — добавила Кэти Гласс.
Шивон внимательно слушала и кивала в знак того, что ей все понятно, потом сама объяснила инспекторше, какую роль играл хозяин сгоревшего дома в расследовании — опять же без подробностей, поскольку детективы из Лита стояли тут же и все слышали.
— И на этом основании вы считаете, что мог иметь место поджог? — спросила Гласс. — Что ж, я это учту, хотя, по правде сказать, предпочитаю работать не имея готовой версии. Если заранее настраиваешься на что-то конкретное, легко можно пропустить важные улики.
В сопровождении двух старших пожарных она двинулась к палисаднику. Шивон и Ребус проводили ее взглядами.
— Здесь, в Портобелло, есть неплохое кафе, — сказал, наконец, Ребус. — Как ты относишься к мясному ассорти?
Перекусив, они вернулись в участок на Гейфилд-сквер. Тиббет и Хейс, чувствовавшие себя брошенными, встретили старших детективов довольно хмуро. Узнав о пожаре, они, впрочем, сразу воспряли духом и поинтересовались, означает ли это, что они могут перестать копаться в АДГР. Гудир сразу же спросил, что означает это сокращение.