Контролер - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контролер | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Фокс ограничился кивком.

— Когда вы в последний раз видели мистера Фолкнера?

— До Рождества — кажется, в ноябре.

— Вы с ним не очень-то ладили, так ведь?

— Да.

— Трудно вас в этом упрекнуть. Вы знали, что он использует вашу сестру в качестве боксёрской груши?

Фокс молча смотрел на него.

— Знаете ли, если бы такое происходило в моей семье, я бы устроил этому ублюдку весёлую жизнь.

— Я говорил с ней. Она сказала, что это был несчастный случай.

— Только не врите, что поверили. — Джайлз снова откинулся назад, засовывая руки в карманы пиджака. — Так как же вышло, что вы с ним не повстречались?

— Я не успел.

— Или струсил. — Джайлз позволил обвинению повиснуть в воздухе между ними. Не дождавшись реакции Фокса, он ощерился, обнажив зубы. — Рука была сломана в субботу, верно?

— Так она говорит.

— А когда об этом узнали вы?

Внезапно из коридора донёсся шум. Судя по всему, какой-то молодой человек яростно протестовал, когда его вели то ли в камеру, то ли из неё.

— Моллисон, наверное, — объяснил Джайлз, — ссыкун-истеричка, из тех, что работают в одиночку. Сразу после вас займусь им.

— Он как-то связан с?..

Джайлз покачал головой.

— Моллисон может взломать машину или дом, но забить человека дубинкой до смерти — это не по его части. Тут нужна ярость. Та, что черпает силы из ненависти.

— Я не видел Фолкнера с ноября.

— Но вы знали об этом?

— О чём?

— Что он избивал жену.

— Джуд не была его женой.

— И всё-таки? — Маленькие глазки на массивном лице Джайлза буквально сверлили Фокса. Сам того не желая, Малькольм начал ёрзать на стуле.

— Я знал, что у них бурные отношения.

Джайлз возмущённо фыркнул.

— Мы здесь не бульварные романы пишем, чёрт подери!

— Джуд всякий раз говорила, что сама тоже в долгу не осталась.

— Не очень-то складно у вас выходит, инспектор. Сдаётся мне, вы не могли ему и слова сказать поперёк. Вы никогда не делали этому Фолкнеру… так сказать, внушения?

— На этот раз — сделал бы. Но не успел.

— Тогда вернёмся к моему вопросу — когда вы узнали о сломанной руке?

— В понедельник после обеда. Мне позвонила соседка.

Джайлз медленно кивнул.

— Миссис Пэттифер, — уточнил он. Видимо, они уже успели её допросить… — И после этого вы отправились разыскивать его?

— Нет. — Фокс уставился вниз, на свои руки, сцепленные на коленях.

— Нет? — недоверчиво переспросил Джайлз.

— Да какая разница — всё равно он к тому моменту был уже мёртв, ведь так?

— Бросьте, Фокс. Вы же прекрасно знаете, что точное время смерти установить невозможно. Всегда существует вероятность ошибки — плюс-минус несколько часов…

— Он не вышел на работу в понедельник?

Прежде чем ответить, Джайлз сделал паузу. Видимо, прикидывал, что можно сообщить Фоксу, а о чём лучше умолчать. Наконец он покачал головой.

— Тогда где он был? Неужели никто не видел его с субботнего вечера?

— Его видел убийца.

— Но вы же не думаете, что это Джуд!

Джайлз скривил губы и, вынув руки из карманов, сцепил их на затылке. Ткань рубашки натянулась, и в проёмах между пуговицами забелело исподнее.

В комнате было жарко. Скорее всего, они нарочно поддерживали здесь такую температуру — чтобы подозреваемые не расслаблялись. Фокс запарился, кожа на голове зудела от выступившего пота. Но он не мог позволить себе вытереться или почесаться — Джайлз расценил бы это как проявление слабости.

— Я видел Фолкнера на вскрытии, — произнёс следователь, — над ним здорово поработали. Вряд ли это под силу однорукой спиртуозной девушке весом едва ли в пятьдесят кило. — Джайлз помедлил, ожидая реакции. — Но, возможно, у неё был помощник.

— В доме вы ничего не найдёте.

Где-то снаружи хлопнула дверь. С улицы нёсся шум работающего вхолостую мотора — видимо, там стоял под парами грузовик или автобус, отчего замёрзшее стекло гулко вибрировало в оконной раме.

— Мы нашли там все признаки беспорядочного образа жизни, — продолжил Джайлз, — несмотря на то, что кто-то пытался там прибраться.

— Наверное, соседка: она очень добрая женщина.

— Я не утверждаю, что этот человек хотел замести следы, — с холодной улыбкой ответил Джайлз. — Кстати, как там у вас продвигается дело Глена Хитона?

— Думал, вы никогда не спросите.

— Он-то теперь как сыр в масле катается — сидит себе дома на полном пайке, а мы каждое утро мёрзнем и обдираем лёд с ветровых стёкол… — Мясистые пальцы упёрлись в стол, а сам Джайлз навис над ним. — Но в итоге его всё равно оправдают, не так ли, инспектор?

— Я отпускаю Хитона, а вы за это оставляете в покое мою сестру?

Джайлз попытался изобразить фальшивое возмущение.

— Я ничего подобного не говорил. Но согласитесь, трудно не усмотреть в этом… как бы сказать… руку судьбы? Вам это не кажется забавным?

— Убит человек, если вы не забыли.

— Я помню, инспектор, не беспокойтесь. Мои люди подробнейшим образом изучат всю жизнь Фолкнера. Вашей сестре предстоит ответить на много вопросов. Дело вызывает общественный интерес, так что в скором времени она, вероятно, перестанет отвечать на телефонные звонки и открывать дверь…

— Смотрите не переусердствуйте, — тихо произнёс Фокс.

— Или — что? Вы подадите жалобу? — осклабившись, спросил Джайлз. — Это уж точно будет вишенкой на торте.

— Мы закончили? — Фокс поднялся со стула.

— На данный момент да — до тех пор, пока вы не захотите что-нибудь сообщить мне.

Фокс подумал сразу о нескольких вещах, но в итоге просто покачал головой.

Очутившись на воле, он заглянул в несколько соседних комнат. Ни в одной из них Джуд не оказалось. В дальнем конце коридора была дверь, ведущая в тесный вестибюль и дальше — во внешний мир. Едва вынырнув наружу, Малькольм увидел знакомое лицо.

— Прогуляемся? — предложил Джейми Брек, прерывая разговор по мобильному.

— У меня здесь машина. — Фокс кивнул в сторону.

— Вернётесь за ней чуть позже. — Брек сделал приглашающий жест и медленно двинулся под уклон, в сторону трассы. — Как прошла беседа с Джайлзом?

— Угадайте с трёх раз.

Брек сочувственно кивнул.

— Я просто решил, что вам будет интересно узнать, как идёт следствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию