Цетаганда - читать онлайн книгу. Автор: Лоис МакМастер Буджолд cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цетаганда | Автор книги - Лоис МакМастер Буджолд

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Отключи свое защитное поле, Пел, и сдавайся. Сейчас же. Я думаю, мне не надо больше угрожать, ведь нет?

– Нет, – прошептала Пел. Сомнений в том, что Кети перережет горло леди Надине, чтобы потом подбросить ее тело куда-нибудь, не было ни у нее, ни у Майлза. Он слишком далеко зашел, чтобы возвращаться.

– Черт, – в бессильной ярости прошипел Майлз. – Теперь у него есть все. Мы. Ключ…

Большой Ключ. Под завязку наполненный информацией… информацией, ценность которой заключается исключительно в ее секретности и неповторимости. Во всей обитаемой Вселенной люди буквально купаются в океане информации, бесформенной массе букв, цифр и звуков… и всю эту информацию можно передавать и размножать. Предоставленная самой себе, она размножается, как бактериальный штамм, до тех пор пока хватит денег или энергии, пока она не захлебнется в собственных воспроизведениях или людям, воспринимающим ее, это просто не надоест.

– Кресло, ваши системы связи – это ведь все оборудование Звездных Ясель. Можете вы сбросить через них коды Большого Ключа?

– Что? Что?.. А… – Пел была шокирована, но быстро пришла в себя. – Думаю, это возможно, но мощности передатчика не хватит, чтобы связаться с Райским Садом.

– Об этом не беспокойтесь. Передайте по аварийному каналу космической связи. Неподалеку от корабля на орбитальной станции имеется ретранслятор. Я помню стандартные коды: их специально сделали простыми. Аварийные коды отменяют другие передачи, ретранслятор передает сигнал на бортовые компьютеры всех кораблей, гражданских или военных, находящихся сейчас в системе Эты Кита. Так что Кети получит свой Большой Ключ. И пара тысяч других людей тоже. Что тогда останется от его чертова заговора? Возможно, нам не удастся победить, но уж его победу мы у него отнимем, это точно!

Выражение лица Пел, по мере того как она переваривала эту мысль, менялось с испуганного на довольное, потом на огорченное.

– Это займет… черт, долго. Кети никогда не даст… нет! Я знаю, что делать. – Ее глаза вспыхнули яростным наслаждением. – Какие там коды?

Майлз диктовал; пальцы Пел порхали по панели управления. Всего секунда потребовалась ей на то, чтобы подставить открытый Ключ под луч лазерного сканера.

– Ну, Пел! – крикнул Кети снаружи. Его рука, державшая нож, напряглась. Надина зажмурилась и застыла.

Пел набрала код передачи, отключила силовое поле и спрыгнула с кресла, стащив Майлза следом.

– Ладно! – крикнула она. – Мы выходим.

Кети ослабил хватку. За спиной Майлза послышался шелест, и включившееся поле чуть не сшибло его с ног; он упал прямо в руки сатрапских гвардейцев.

– Это, – ледяным тоном произнес Кети, созерцая шар, скрывающий внутри Большой Ключ, – это довольно неприятно. Впрочем, эта помеха временная. Взять их! – Он кивнул своим гвардейцам и отошел от Надины. – Ты! – вскричал он удивленно, обнаружив в их руках Майлза.

– Да, я. – Майлз оскалился в отдаленном подобии улыбки. – Это все я. С начала до конца. – «До твоего конца. Конечно, я тоже могу не дожить до развязки…» Кети не может позволить себе оставить в живых трех свидетелей. Но на то, чтобы обставить их смерть с должным артистизмом, потребуется некоторое время. Сколько времени, сколько шансов на…

Кети овладел собой, замахнувшись кулаком на Майлза.

– Нет. Тебя ведь можно расколоть, разве не так? – пробормотал он, обращаясь, скорее, к себе. Он отступил назад и кивнул гвардейцу: – Электрошоковой дубинкой его. Всех троих.

Гвардеец отстегнул от пояса стандартный разрядник и неуверенно покосился на консортов в белоснежных платьях, потом на Кети.

Майлз почти слышал скрежет зубов Кети.

– Ладно, только барраярца.

Со вздохом облегчения гвардеец поднял дубинку и ткнул Майлза трижды: в лицо, в живот и в пах. От первого удара Майлз вскрикнул, второй лишил его дыхания, а третий швырнул на пол, где он и остался лежать, скрючившись. На этом гвардеец временно успокоился. Гем-генерал Нару, которого как раз подняли на ноги, довольно хохотнул, созерцая правосудие.

– Генерал, – Кети кивнул Нару, потом указал на шар, – сколько времени потребуется на то, чтобы открыть его?

– Дайте подумать. – Нару опустился на колени рядом с парализованным техником, вынул из кармана у того маленький прибор и навел его на шар. – Черт, они поменяли код. Полчаса – с момента, когда мой человек придет в себя.

Кети поморщился. На руке у него запищал зуммер рации. Он нахмурился и поднес руку к уху.

– Да, капитан?

– Губернатор, – послышался неуверенный голос младшего офицера. – Мы прослушиваем на аварийном канале какие-то странные сигналы. Огромный объем информации, вводимой в наши системы. Какая-то закодированная тарабарщина, но она переполнила объем памяти нашей приемной системы и, как вирус, распространяется по корабельным сетям. Она маркирована имперским кодом первоочередной срочности. Изначальный сигнал, похоже, исходит от нашего корабля. Это… это сделано по вашему приказу?

Кети озадаченно свел брови. Потом его взгляд переместился на белый шар, неярко светившийся посередине комнаты. Он выругался – наконец-то! – и повернулся к Нару:

– Нет. Генерал! Нам необходимо убрать это поле немедленно!

Кети бросил на Пел и Майлза взгляд, не обещавший им в будущем ничего хорошего, потом углубился в разговор с Нару. Лошадиные дозы синергина из гвардейских аптечек не смогли привести техников в рабочее состояние, хотя те и начали многообещающе шевелиться и стонать. Кети и Нару пришлось приняться за дело самим. Судя по нехорошему блеску глаз Пел, сидевшей в обнимку с Надиной, те уже опоздали. Ослепительная боль от электрошока снизилась до неприятного покалывания, но Майлз оставался лежать, не желая привлекать к себе лишнего внимания.

Кети и Нару так увлеклись своей работой, сводившейся в основном к ожесточенному спору насчет того, каким способом быстрее всего добиться цели, что никто, кроме Майлза, не заметил, как на двери появилось и начало расти светлое пятно. Несмотря на боль, он улыбнулся. Спустя мгновение дверь разлетелась фонтаном брызг расплавленного пластика и металла. Еще мгновение – чтобы переждать возможные выстрелы.

Гем-полковник Бенин, в безупречно сидящем кроваво-красном мундире, со свеженаложенной раскраской на лице, спокойно шагнул в образовавшееся отверстие. Он был безоружен, зато экипировки ввалившегося следом отряда в красных формах хватило бы, чтобы убрать с дороги любое препятствие размером до небольшого дредноута включительно. Кети и Нару застыли; сатрапские гвардейцы в ливреях поспешно сдавали оружие и поднимали руки вверх. Следующим в лабораторию вступил полковник Форриди, не уступавший Бенину в элегантности, хотя и не столь невозмутимый. За его спиной Майлз разглядел фигуру Айвена, вытягивавшего шею над головами гвардейцев Бенина.

– Добрый вечер, лорд Илсюм, генерал. – Бенин церемонно поклонился. – Согласно личному приказу Императора Флетчира Джияджи, мне поручено арестовать вас обоих по обвинению в измене Империи. А также, – взгляд Бенина, направленный на Нару, приобрел остроту опасной бритвы, – по обвинению в убийстве императорского слуги-ба Лура.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию