Память - читать онлайн книгу. Автор: Лоис МакМастер Буджолд cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Память | Автор книги - Лоис МакМастер Буджолд

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Галени был в том же зеленом мундире, что и на приеме, только очень помятом. Небритый, с красными воспаленными глазами, бледный от бессонницы. Опасное напряжение все еще витало вокруг него, как дымка.

Как только Майлз с Иллианом вошли, он резко повернулся на каблуках.

– Черт побери, Форкосиган, где ты был все это время?

– Э-э-э… – Майлз потеребил цепь Аудитора, чтобы напомнить Галени, что он все еще при исполнении.

– Проклятие, милорд Аудитор, – рявкнул Галени, – где вас все это время черти носили? Прошлой ночью ты сказал, что приедешь следом. А потом я не знал, что думать. Я ухожу из этой дурацкой организации параноиков! С меня хватит.

Аллегре вздрогнул. Делия коснулась руки Галени. Он немедленно ухватил ее ладонь, и его кипящая ярость уменьшилась прямо на глазах.

«Ну, у меня был припадок, а потом мне пришлось продираться через „липу“ Гароша с коммами, а потом вытаскивать Уэдделла из его лаборатории, а он собирался целую вечность, а я не осмеливался разговаривать с кем бы то ни было по коммам из особняка Форкосиганов, мне пришлось ехать самому, и…»

– Да, прошу прощения. Мне понадобились целые сутки, чтобы собрать доказательства твоей невиновности.

– Майлз, – произнес Иллиан. – Прошло всего пять дней, как выяснилось, что это диверсия. У тебя больше времени уйдет на составление аудиторского доклада, чем на само расследование.

– Доклада, – вздохнул Майлз. – Угу. Но, понимаешь, Дув, мне было недостаточно просто приказать тебя отпустить. Меня бы обвинили в пристрастности.

– Это правда, – пробормотал Айвен.

– Сначала я думал, что Гарош просто допустил промах, арестовав тебя во дворце на глазах у кучи людей. Ха! Только не он. Это было прекрасно отрежиссировано, чтобы испортить твою репутацию. После этого ни освобождение, ни оправдание за недостаточностью улик не сняло бы с тебя подозрения в глазах этой публики. Я просто должен был поймать истинного виновника.

– А! – Галени вдруг нахмурился. – Майлз, а кто же истинный виновник?

– Так ты ему еще не сказала? – обернулся Майлз к Делии.

– Ты же сам велел мне ничего не говорить, пока все не закончится, – возмутилась Делия. – Мы только что выбрались из этой гнусной маленькой камеры.

– Они не такие гнусные, как старые камеры, – мягко возразил Иллиан. – Те я хорошо помню. Сам провел там целый месяц под арестом, тринадцать лет назад. – Он наградил Майлза несколько кислой улыбкой. – Из-за одного дела, связанного с персональной армией сына лорда регента, и, конечно, по обвинению в государственной измене.

– Ты так много забыл, что мог бы забыть и это, – пробормотал Майлз.

– Не повезло, – фыркнул Иллиан. – Поэтому я сразу же превратил их в хранилище и построил новый тюремный блок. Гораздо более удобный. На тот случай, если вдруг снова там окажусь.

Галени уставился на Иллиана.

– Первый раз об этом слышу!

– Задним числом – много позже – я пришел к выводу, что это был полезный опыт. С тех пор я считаю, что каждый старший офицер СБ должен пройти через что-то подобное, по той же причине, по какой каждый врач должен хоть раз побыть пациентом. Расширяет кругозор.

Галени некоторое время молчал, явно переваривая услышанное. Полыхавшая в нем ярость почти утихла. Айвен перевел дыхание. Аллегре, благодарно улыбнувшись Иллиану, посмотрел на капитана.

– Это Гарош, – сообщил Майлз. – Ему хотелось повышения.

Галени недоуменно поднял брови и повернулся к генералу Аллегре, который утвердительно кивнул.

– Как только обнаружили прокариота, – продолжил Майлз, – Гарош потерял всякую надежду на то, что его диверсия пройдет незамеченной – а именно таким, я уверен, был его первоначальный сценарий. И ему потребовался козел отпущения. Не обязательно идеальный, поскольку в его власти было напустить достаточно тумана, чтобы оправдать прекращение поисков. Он не любит меня, ты правильно понял, поэтому он нанес удар так, чтобы утопить нас обоих. Прости, что я заставил Делию держать тебя в неведении, но арест главы Имперской безопасности в самом сердце его владений – не слишком простое дело. Я не хотел давать никаких обещаний, пока не буду уверен в финале.

Глаза Галени стали большими, как плошки.

– Забудь… что я сказал.

– Это касается и вашего намерения уйти в отставку? – озабоченно спросил Аллегре.

– Не знаю… Почему я? Я никогда не думал, что у Гароша предубеждения против комаррцев. Сколько мне еще продираться через это дерьмо, что еще они хотят, чтобы я сделал, чтобы доказать мою лояльность?!

– Думаю, тебе придется продираться всю жизнь, – серьезно ответил Иллиан. – Но благодаря тебе каждому комаррцу, который пойдет следом за тобой, придется продираться сквозь меньшее количество дерьма.

– Ты так многого добился, – умоляюще проговорил Майлз. – Не позволяй этому таракану Гарошу сделать твои жертвы напрасными. Ты нужен Империи. Особенно Службе безопасности, ведь это часть ее работы – представлять имперскому правительству свое видение мира. Если мы будем сообщать им чистую правду, возможно, у нас появится небольшой шанс получить от них верное суждение. И другого шанса у нас нет, это абсолютно точно.

Аллегре поддержал сказанное решительным кивком.

– Кроме того, – Майлз взглянул на Делию, следившую за разговором с возрастающей тревогой, – Форбарр-Султан – отличное место для офицера, который желает продвинуться по службе. Посмотри на людей. С кем ты тут познакомился. И какие тут открываются возможности. – Айвен отчаянно закивал. Майлз продолжил: – Хм… Не то чтобы я хотел вмешиваться во внутренние дела СБ, но, по-моему, департаменту по делам Комарры очень скоро понадобится новый начальник. – Он посмотрел на Аллегре. – Старый, видишь ли, вот-вот унаследует гораздо более паршивую работу.

Аллегре несказанно изумился, а потом впал в глубокую задумчивость.

– Комаррец во главе департамента по делам Комарры?..

– Радикально, – не отступал Майлз, – но может сработать.

Иллиан с Аллегре одарили его одинаковыми уничтожающими взглядами, но Майлз не дрогнул.

– Кроме того, – продолжил Аллегре, – мне кажется, вы опережаете события, лорд Форкосиган. Нет абсолютно никакой уверенности в том, что Грегор утвердит меня на должности шефа Имперской безопасности.

– А кого еще? – пожал плечами Майлз. – Ольшанский еще не созрел, а шеф департамента по делам галактики вполне доволен своей нынешней работой, большое спасибо. Учитывая приближение императорской свадьбы, ваши глубокие познания и опыт в делах Комарры делают вас практически идеальной кандидатурой, я бы сказал.

– Может, оно и так. – Аллегре вроде бы чуть смягчился. Возможно, у него полная картина только сейчас начала вырисовываться? – Но это все – заботы завтрашнего дня. А у меня и на сегодня их достаточно. Господа, прошу меня извинить. Думаю, мне лучше поскорее просмотреть то, что сейчас проходит по комму Гароша… Иллиана… короче, наверху. И собрать глав департаментов, чтобы сообщить им о… хм… событиях. Есть какие-нибудь предложения, Саймон?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию