Игра окончена - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Андерсон cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра окончена | Автор книги - Кевин Андерсон

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

И тогда он освободил себя в одном выдохе. Вся магия, открывшаяся ему за долгую жизнь, вырвалась наружу, стала бить из его вен, мускулов, из всех его членов, вырывалась из всех пор. С закрытыми глазами он видел неописуемо яркий свет, который был ярче тысячи солнц. Его тело взвилось и завертелось в вихре.

Он присоединился к ДЭЙДАМ, кружащимся под ледяной крепостью. Энрод чувствовал, как помогает им, увеличивая их силу. Он знал, чего хочет и что ДЭЙДЫ согласны с ним.

Заряд магической силы выстрелил в воздух, растапливая стены подвалов. Талая вода стекала по блокам и снова замерзала, нависая сталактитами; пар заполнил подземелье. А магическая сила в это время наполняла тела каждого из лежащих здесь Волшебников.

Когда Энрод полностью растворился в потоке магии, под разрушенными сводами подвала на мгновение воцарилась тишина.

Затем тела зашевелились. Древние Волшебники сели, смотря прямо перед собой немигающими глазами. Они были готовы к бою.

* * *

Делраэль выбежал во двор, как только Тэйрон и Йодэйм спешно проскользнули сквозь отверстие в стене, таща на себе ошеломленную Сайю. Хотя она еще не могла слышать его, Делраэль завопил:

– О чем ты думаешь, когда что-то делаешь? Я командую здесь. Никто не имеет права выйти отсюда без моего позволения!

В этот момент сноп огня прорвался сквозь ледяные стены крепости, а из окон повалил густой пар.

– Да что же здесь происходит! – Делраэль взмахнул руками, выражая этим жестом раздражение и страх. Он огляделся, но никто не смог ответить ему. Тут до него дошло, что это может быть.

– Где Энрод? – Предводитель ринулся во внутренний двор.

Многие воины уже торопились туда, даже некоторые часовые скатились с башенных лестниц.

Часть двора глубоко осела. Снег таял, а в земле одна за другой разверзались щели, из которых фонтаном бил горячий пар. Делраэль расставил ноги, чтобы сохранить равновесие. Он судорожно глотнул воздух. Его солдаты попятились.

Делраэль почувствовал, как гнев снова закипает в нем:

– Кажется, я еще командую армией. Почему любой считает возможным делать все, что ему вздумается, не предупредив меня?

И тут первые ряды древних Волшебников выступили из крепости. Делраэль уставился на них, потеряв дар речи. Десятки могущественных персонажей шагали шеренга за шеренгой, но он не узнавал никого из них. Они были одеты в старинные одежды, украшенные драгоценными камнями, и носили прически, какие он когда-то видел на картинах и мозаиках. Ему вспомнились замерзшие тела, которые хранились под крепостью.

Древние Волшебники выступили вперед, словно ведомые кем-то. ДЭЙДАМИ? Или Энродом? Солдаты Делраэля поспешно уступили им дорогу, и тела двинулись прямо на ледяную стену.

Мягкое перламутровое сияние окружало Волшебников. Они были вооружены своими древними мечами, кто-то тащил щиты, другие взяли оружие, найденное внутри крепости, или отобрали его у старых цитадельцев, которые участвовали в походе. Ошарашенные старики и не думали сопротивляться.

Одна Волшебница, высокая и стройная, с угловатым лицом и немигающими пустыми глазами, подошла к Сайе, которая еще только наполовину пришла в сознание, выхватила у нее меч и снова встала в колдовской строй.

Их было более сотни. Более двадцати рядов, по пять бойцов в каждом. Первый ряд уже стоял в нескольких дюймах от ледяной стены.

Лед покрылся рябью, сделался прозрачным и ополз перед ними, открывая широкие ворота для армии Волшебников. Повинуясь неслышному сигналу, все они двинулись вперед, подняв мечи. Они перешли на быстрый шаг, но не издавали ни звука.

Прежде чем Делраэль успел крикнуть что-то им вслед, прежде чем кто-то из его воинов успел даже подумать о том, что надо присоединиться к наступающим, ледяная стена снова сомкнулась.

Снаружи послышался рев монстров, которые ринулись навстречу вышедшему из крепости отряду.


Интерлюдия: ТАМ


Дэвид пристально разглядывал гексагоны карты. Переплетение черных линий походило на сеть, сделанную специально, чтобы поймать его. Как и час тому назад, он сидел на полу, скрестив ноги и не обращая внимания на боль в коленях. Его щека все еще горела от раны, сильнее чем, должно быть, язвы на морде Серрийка. Острый укол боли пронзил голову Дэвида. Может быть, это был отголосок страданий мантикора?

– У меня идея, – сказал Тэйрон. – И теперь мой ход.

Дэвид посмотрел на Тэйрона. Скотт подошел к телефону, чтобы еще раз проверить линию, но на этот раз трубка молчала: не было ни гудков, ни голоса Леллина. Мелани улыбнулась Тэйрону, желая подбодрить его.

Она потеряла горгулью и своего Рогнота, персонажа, который первоначально играл за Дэвида, против Мелани, но зато ей удалось сохранить Сайю, и теперь она выставила против мантикора Дэвида совершенно неожиданную боевую силу.

– Вы, ребята, думаете, что я не могу понять, что происходит, – начал Тэйрон. – Но я понимаю. Я так восхищен всем этим. Я думаю, что нам в любом случае никто не поверит. Правило один:

Игра – всегда удовольствие. Разве не согласились мы с этим правилом, когда затевали Игру? – Он посмотрел на компаньонов. – Это похлеще, чем сериал «Сумеречная зона». Но послушайте, если Игра может выходить за свои пределы, закрывать двери, портить телевизор и телефон, если она может спалить кухонный стол, а призрак Леллина или что-то в этом роде может прийти и говорить с нами.., тогда, слушайте, что, собственно, останавливает нас от того, чтобы проникнуть внутрь ее.

– Я не могу с этим согласиться, – сказал Скотт.

Тэйрон сразу повернулся к нему.

– Послушайте, господин большой Ученый, вы точно так же не знаете, что делать, как и каждый из нас… Мы сами создали Правила. Если я выброшу… – он схватил прозрачный двадцатигранный игральный камень, лежащий у края карты, – скажем, семнадцать или больше, так что же помешает мне проникнуть в само Игроземье?

– Тэйрон, не смей! – крикнул Дэвид.

Мелани посмотрела на белые гексагоны ледяной пустыни.

– Там сейчас идет битва. Ты уверен, что хочешь…

– Битва – самое восхитительное место! Дэвид играет за Серрийка, а в моих руках все остальные монстры. Я управлял Черными Соколами и, конечно же, сумею справиться с любой ситуацией.

Дэвид схватил его за руку:

– Ты не понимаешь сам, что делаешь, Тэйрон дернулся:

– Хватит мне указывать! Сейчас моя очередь, и я кидаю!

– Нет! – завопил Скотт.

Тэйрон швырнул прозрачный игральный камень прямо на ковер. Он подкатился к самому краю карты и показал высшее очко «двадцать».

Тэйрон исчез.

Скотт стоял, широко разинув рот, совершенно обалдев. Мелани часто и тяжело дышала. Дэвид опустил голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению