Ответный ход - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Андерсон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ответный ход | Автор книги - Кевин Андерсон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Расширив глаза. Брил покосился на тянущиеся от домов длинные тени.

– Кто он, этот Кэйли? – нахмурившись, спросил Делраэль.

Оторвавшись от стены, Миндэр двинулась дальше, на ходу продолжая свой рассказ.

– Кэйли, – объяснила она, – появляется только по ночам. Он похож на призрак, безликий и черный. Обликом он напоминает человека, но на руках у него вместо пальцев длинные серебряные когти, способные рвать в клочья… – Ее плечи задрожали. – Персонажи здесь так беспомощны, – закончила она. – Так беспомощны…

Кэйли следует за мной, словно тень. Он следит за мной, и стоит мне отвернуться, он убивает!

Однажды ночью, – голос ее упал до шепота, – он распорол живот моему мужу. И дочери. И бросил их истекать кровью прямо на полу моего дома. Зачем? Да лишь потому, что это причинит боль мне.

Делраэль почувствовал, как у него забилось сердце при воспоминании об изуродованном теле Тэлина на полу подземного коридора.

– За все это, – продолжала Миндэр, – я уничтожу Скартарис. Неважно, чего это будет мне стоить. Если вы знаете, как это сделать, я хотела бы присоединиться к вам.

– Мы знаем, как это сделать, – тихо ответил Делраэль.

– И я знаю один способ, – добавил голем.

– Наша задача трудна, – сказал Делраэль, – и грех отказываться от предложенной помощи. Она нам очень даже пригодится.

Он протянул Миндэр руку. Делраэль чувствовал симпатию к этой женщине. Он, как ему казалось, понимал и ее горе, и ее жажду мести. Она станет верным спутником, у них было много общего.

Яростная улыбка вспыхнула на лице Миндэр.

– Друзья мои! – воскликнула она, пожимая протянутую ей руку. – Вместе мы наверняка победим Скартариса!

И вдруг она побледнела как полотно. Ее глаза расширились, взгляд заметался во все стороны, словно она пыталась увидеть то, что увидеть практически невозможно.

– Что я наделала! – прошептала она. – Я назвала вас моими друзьями! Вам грозит страшная опасность! – Схватив лошадь за повод, она устремилась в ближайший переулок. – Идите за мной! Скоро закат. Скоро Кэйли выйдет на охоту.

Больше она ничего не сказала. Да в этом и не было необходимости. И так все было понятно.

Миндэр привела их к широкому, приземистому зданию с железными воротами, закрывающими вход. Закинув уздечку лошади на шею, она нежно погладила ее по лбу.

– Давай, – сказала она. – Позаботься о себе. – Отпустив лошадь, Миндэр звонко хлопнула в ладоши. – Вперед!

Кобыла, махнув хвостом, потрусила прочь.

– А ты не боишься, что ночью Кэйли убьет твою лошадь? – спросил Брил.

– Нет! – улыбнулась женщина. – Эта лошадь непохожа на обычных тайрян. Она может защищаться. А еще она очень быстро бегает. И умеет прятаться. Кроме того, лошади нужны Скартарису, таскать припасы для его армии.

В этом здании, – сказала она, отворяя ворота, – располагался старый склад. – Окна склада были узкие и маленькие. В воздухе пахло пылью. – Тайр, разумеется, еще не мог сам себя прокормить, и нам приходилось закупать продовольствие на фермах в предгорьях. Недоволшебники с помощью магии пополняли наши запасы, но теперь большая их часть уже использована.

Они шли по коридору, и шаги их гулким эхом отдавались под низкими сводами. Миндэр провела их вниз по лестнице, в подвал.

– Это убежище, – сказала она, указывая на одну из расположенных тут комнат, – я приготовила себе уже давно. Еще тогда, когда думала, что мне придется отбиваться от моих горожан. Тут сравнительно безопасно, и провизии вдоволь.

Окон в этой комнате не было. У стены штабелями громоздились ящики с продовольствием и запечатанные кувшины с водой. В одной из коробок Брил нашел даже свечи.

– Дверь надежно запирается. Она очень толстая, из крепкого дерева… Дерева, кстати, у нас в городе не много. Кэйли не сможет ее сломать.

Вдруг Миндэр вздрогнула, словно ужаленная. Ее уверенность исчезла, сменившись страхом.

– Я забыла запереть ворота, – воскликнула она. – Я сейчас вернусь…

И прежде чем четверо друзей успели ей возразить, она уже выскользнула за дверь. Делраэль услышал, как она пробежала по лестнице, потом звук ее шагов донесся из коридора у него над головой. Он покосился на Вейлрета, но книжник только пожал плечами.

Мгновение спустя они услышали громкий, яростный крик.

– Кэйли! Убирайся! – Громыхнули, закрываясь, ворота, и тут же в подвал донесся лязг разрываемого металла. – Прочь!

Что-то тяжелое, металлическое, зазвенев, рухнуло на камни. Похоже, ворота не устояли. Делраэль представил себе Миндэр с мечом в руке и тут же услышал, как она бегом спускается по лестнице.

– Приготовиться! – приказал он, и Вейлрет замер возле полуоткрытой двери, приготовив тяжелый деревянный брус.

Держа в одной руке обнаженный меч, а в другой свернутый кнут, Миндэр одним прыжком преодолела последние несколько ступенек.

– Закройте за мной дверь! – на бегу крикнула она. – Быстрее!

Она проскользнула внутрь, и на миг Делраэль увидел на лестнице черную, человекообразную и совершенно безликую тень. Словно бездонная дыра, вырезанная по форме персонажа, быстро и бесшумно спускалась в подвал. А на руках этого призрака блистали длинные, как кинжалы, когти.

– Закрывайте! – крикнула Миндэр, и Делраэль, навалившись плечом, захлопнул дверь.

Вейлрет проворно опустил толстый брус на упоры. Теперь дверь уже не откроется.

Мгновение спустя они услышали, как что-то тяжелое с воем ударилось о дверь с той стороны. Делраэль плечом почувствовал, как дерево задрожало.

С воем Кэйли снова и снова бился в дверь. Потом Делраэль услышал резкие царапающие звуки – это чудовище серебряными когтями хотело разорвать дверь на части.

Глава 14 Женщина, проклятая Скартарисом

По воле ТЕХ тяжкие испытания выпадают на долю персонажей. ТЕ закаляют нас своими играми, испытывают муками и радостями. Некоторые персонажи гибнут в горниле испытаний. Другие выходят еще более сильными, чем были до него…

Стилвес Миротворец


Кэйли атаковал снова и снова.

Тяжелая дверь гудела под его ударами.

– Да-а, – протянул Делраэль, косясь на дрожащего от страха Брила. – Ничего себе тень.

– Кто знает, какое зло прячется на дне людских сердец, – откликнулся Наемник.

Миндэр не отрываясь глядела на дверь. Мерцающее пламя свечи освещало ее лицо, покрытое бисеринками пота. Она механически перебирала кнут заскорузлыми руками.

Кэйли снова ударился в дверь.

– Я пыталась поймать его, – прошептала Миндэр. – Я ходила по городу ночью, с мечом в руке, но ему всегда удавалось ускользнуть. Он может раствориться в любой тени, скрыться без следа в любом углу, куда не падает свет. Я вызывала его на бой, но он предпочитает наносить удары в спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению