Скандальные последствия - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Маринелли cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальные последствия | Автор книги - Кэрол Маринелли

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Забота в его голосе тронула ее сердце.

— Пытаюсь выбрать. — Взгляд ее скользил по фруктам, но имела она в виду совсем другое.

— Будь осторожна.

Твердой рукой он положил себе йогурта, а вот Конни сделала не очень хороший выбор. Черника, когда руки так дрожат.

— Послушай, Констанс, если тебе что-нибудь понадобится…

— Конни, — пробормотала она. Потому что она была Конни, девушкой из деревни, золотым ребенком, добившимся успеха. И если она поступит так, как велит сердце, то разрушит все.

— Не для меня, — сказал Нико. И положил визитку на стол.

Когда он ушел, она взяла ее в руки, вес карточки грел ей сердце.

— Поешь потом. — Ставрос, как по мановению волшебной палочки, возник рядом. — Нам следует общаться с гостями.

— Нам надо поговорить. — Она обернулась к мужу. Но он не собирался слушать ее, поэтому она сделает, как он хочет, но только сегодня.

Краем глаза Конни заметила, как администратор подошел к Нико. Она была вынуждена украдкой кидать взгляды на его силуэт, при этом стараясь вести беседу. Ресторан заполонили лучшие представители Фиры и Ксаноса, и от запаха духов было не продохнуть. Все гости в лучших нарядах, при полном параде. И все равно Нико — небритый, с растрепанными волосами — затмевал в ее глазах их всех. И дело не в одежде и золоте, а в его харизме.

Она смотрела ему вслед, а он ушел и не оглянулся. Конни хотела кинуться за ним. К свободе.

Глава 5

— Простите, но я передумал.

Нико отметил профессионализм администратора, потому что, кроме вздувшейся вены на лбу, ничто не выдало его бешенства.

— Я бы хотел задержаться еще на один день. Найдите водителя, который повозит меня по городу. Я еще точно не знаю, сколько времени это займет.

— Без проблем, — уверил его служащий.

— И… — Нико никогда не выдвигал таких странных требований. — Ничего не трогайте в моей комнате.

— Скажу горничным только заменить полотенца и прибрать постель.

— Нет, не трогайте, — сказал Нико и чуть было не покраснел во второй раз в своей жизни.

На выходе Нико сделал вид, что не заметил недовольную пару среднего возраста, которую высадили из машины со всем багажом. Администратор представил ему водителя из местных. Он назвался Джорджем.

— Спрашивайте все, что вас интересует, — сказал Джордж, трогаясь с места. — Я возил вас раньше?

— Я никогда не был на Ксаносе, — ответил Нико. — Если только на Фире или континенте.

— Я никогда не выезжал с острова, — пожал плечами Джордж. — У вас знакомое лицо. Вы уверены?

— Вы ошибаетесь, — оборвал разговор Нико. Он не любил бессмысленную болтовню, но слово «знакомый» отозвалось в душе.

Джордж провез его через весь город мимо гор, на смотровые площадки, с которых открывался вид на океан. Нико вдруг ощутил небывалый покой и умиротворение. Никогда он еще не испытывал такого.

— Я хочу увидеть южную сторону.

Джордж отозвался ворчанием.

— Там теперь все по-другому. Надо платить, чтобы туда проехать. Осталась всего одна дорога, на ней стоит охрана. Говорят, чтобы не пропускать папарацци, но на самом деле — чтобы мы, местные жители, держались подальше. Охранник может не пропустить нас…

— Меня пропустит, — сказал Нико, потому как по-другому и быть не могло.

Как только охранник заглянул в машину и увидел Нико, то тут же поднял ворота.

— Тут всегда раньше была самая бедная часть острова, — пояснил водитель. Впервые Нико был рад его рассказам. — Почва более плодородная на севере. Там все сады и виноградники, рынки и пристани. На юге рыбачили только местные, но теперь все изменилось.

Машина мерно двигалась по дороге, и даже Нико, привыкший к роскоши, был поражен разницей между севером и югом. Огромные особняки врезались в каменистые холмы. Яхты курсировали в бухте, но при этом не было и грамма очарования Пуэрто-Банус. Вся местность отдавала стерильностью больничной палаты и не произвела впечатления на Нико.

— Но для экономики острова это же хорошо? — спросил он.

Однако Джордж покачал головой:

— Люди приезжают сюда ради уединения. Они не едят в наших ресторанах, а подрядчик нанимает только своих людей для строительства. В действительности нам нет никакой пользы…

Нико понял, о чем он говорил: дома были превосходны, обширные владения с видом на океан, но главная улица ничем не походила на оживленные, ароматные улочки северного города. Юг был будто стерильной версией с эксклюзивными отелями, дизайнерскими клумбами, модными кафе и ресторанами.

— Там подают якобы греческую кухню. Так думают иностранцы, — проговорил Джордж, и Нико улыбнулся. — А тут еще не доделали. Вот так все здесь было раньше.

Вот он, настоящий Ксанос. Нико попросил водителя сбросить скорость. Маленькие домики утыкали холм, но сады, когда-то бережно лелеянные, теперь были заброшены. Неподалеку стояли бульдозеры. Они проехали мимо таверны, в которой ели и выпивали торговцы и немногочисленные местные. Но скоро и она исчезнет, объяснил Джордж.

— Они все ушли с молотка, — сказал он. — Он все скупил. Парочка местных сдает ему собственность в аренду, но только на время работ. Потом и они уедут.

— Кто? — спросил Нико.

— Какой-то богатей из Австралии.

Нико загорелся желанием узнать все, и то, что сегодня воскресенье, его не смущало. Он позвонил Шарлотте и приказал ей навести справки.

Он побродил около часа среди мощеных улиц, по каменным ступеням, ведущим к домам. Нико нашел одно здание, немного просторней всех остальных. Большое фиговое дерево отбрасывало тень на дом, а его плоды усыпали землю. Была какая-то прелесть в этом заброшенном строении, в воздухе стоял сильный аромат от упавших фиг. Дорожка заросла, камень порос мхом, цикламен все еще цвел в горшках. Пуэрто-Банус уже не манил Нико так, как прежде.

— Они не заинтересованы в продаже, — сообщила ему Шарлотта. — Особенно в воскресенье.

— Выясни цену, — ответил он. Цена была всегда. Нико в деталях описал дом. Именно его он хотел купить.

Он помедлил немного, а затем они направились в старый город. Нико искал что-то, чему не мог сам дать названия. Голова раскалывалась, когда он вернулся в отель.

Нико прошел в бар.

Он уже раз пятнадцать успел проверить телефон и отвечал на каждый звонок. И был странно разочарован, когда на том конце раздался голос Шарлотты. Нико выпучил глаза, когда она назвала цену за дом.

— Он не пойдет на переговоры, — сказала она.

— Кто? — спросил Нико.

— Я смогла поговорить только с юристом, и он не был сильно разговорчивым. Ты точно не в Монте-Карло?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению