Пляж невест - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Бейли cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пляж невест | Автор книги - Рейчел Бейли

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Он любовался ею. Джейти усыпал поцелуями груди и упругий животик.

— Джейти, — прошептала она, запустив пальцы в его густые волосы, не в силах осознать все свои чувства.

Он целовал ее бедра, низ живота, ноги… Затем он стянул кружевные трусики и поцеловал ее в упругое бедро.

Когда он поднялся, она уже не могла сдерживать желание. Она расстегнула его брюки, и они упали на пол. Пия, потерявшись в глубине зеленых глаз, с удвоенной страстью принялась гладить его. Ее Джейти.

— Я скучала по тебе, — прошептала она.

Молодой Джейти исчез — перед ней был взрослый мужчина, переполненный острой жаждой. Он развернул ее и лег на кровать, чтобы она могла быть сверху. Пия задыхалась.

Они ласкали друг друга в едином порыве. Его пальцы были грубыми, но их прикосновения доставляли ей невыносимое наслаждение.

Он коснулся ее плеч, немного отстранившись.

— Вернись ко мне, — потребовала Пия, привлекая Джейти к себе.

Довольная улыбка озарила его лицо, и он прильнул к ней вновь, чтобы поцеловать еще сильнее, еще чувственнее, еще слаще. Пламя в ее теле разгорелось с новой силой, и они не могли больше терпеть. Он медленно вошел в нее. Пия выгнулась, требуя, желая, нуждаясь. Потакая ей или же просто следуя желаниям собственного тела, Джейти начал двигаться быстрее, глубже проникая в нее.

Она смотрела на него и улыбалась, любуясь красивым телом. Она не приглашала мужчин в свою спальню. Но Джейти был совсем другим. Он всегда был особенным.

Когда тело Пии остыло после бурных ласк, Джейти, прижавшись к ней, накрыл их обоих одеялом. Пия вздохнула и положила голову ему на грудь.

— Пия, — прошептал он, согревая дыханием ее щеку, — насчет того, что я говорил, никаких обещаний…

Она повернулась к нему и положила палец на его губы:

— Мне они не нужны, Джейти. Никто из нас больше не хочет наступать на те же грабли.

Он положил руку себе под голову:

— Проблема в том, что ты беременна.

Тревога и в то же время захватывающая радость наполнили ее грудь, когда он напомнил про маленькую жизнь, растущую в ее животе. Он хотел лишь поступить правильно. Долг и обязанность.

— Вообще-то есть одна вещь, которую ты должен мне пообещать, — сказала она, облокотившись на подушку и глядя на него сверху.

Его глаза сразу же расширились.

— И что же это?

— Я не хочу, чтобы ты что-то делал для меня только потому, что это правильно. Если мы собираемся справиться со всем этим, то нам следует быть предельно честными друг с другом. — Пия провела пальцем по его щеке. — Ты не хочешь жениться на мне, Джейти, поэтому не проси меня больше об этом.

Повисло тягостное молчание. Она могла услышать лишь шум проезжающих мимо машин и тяжелое дыхание Джейти. Она прикусила губу и откинулась на подушку, ожидая ответа. Они не могли тратить силы на пустые споры.

Он наконец кивнул:

— Посмотрим, что я смогу сделать.

Пия расслабилась в его объятиях, радуясь временному затишью.

Зазвонил ее мобильник. Она потянулась к сумке, пытаясь добраться до него. На экране высветился номер Райдера Брэмсона. Она не хотела сейчас с ним разговаривать, но выбора не было.

— Я должна ответить. Это по работе.

Джейти взял журнал с тумбочки, видимо желая создать хотя бы иллюзию уединения.

Пия расправила плечи, вспомнила, что она профессионал, и ответила:

— Здравствуйте, мистер Брэмсон.

Она почувствовала, как насторожился Джейти. Глубокий и властный голос Райдера Брэмсона прозвучал с другого конца линии:

— Добрый день, мисс Бакстер. Мне только что позвонила женщина по имени Линда Адамс и сказала, что теперь она будет вести дело по завещанию моего отца.

Ее сердце тревожно забилось в груди, она опустила ноги на пол:

— Это правда.

— Но почему? Я был доволен вашей работой.

Пия нервно потерла лоб. Ей предстоял нелегкий разговор, принимая во внимание то, что она находилась в одной комнате с Джейти. Но она не могла ничего поделать: ее квартира была слишком мала, так что, куда бы она ни пошла, он услышит ее.

— Мне очень жаль, мистер Брэмсон, — произнесла она спокойно, — но я больше не могу заниматься этим делом.

— Я хотел бы знать причину, — настаивал он.

Пия крепко сжала сотовый телефон:

— Возникли некоторые разногласия, и мне было лучше отступить. Теперь Линда возглавляет это дело, а я — ее ассистент.

— Разногласия? Объясните подробнее, будьте любезны, — стальным голосом произнес Райдер.

Ее сердце стучало громко, как отбойный молоток.

— Будет лучше, если вы позвоните…

— Пия, я работал с вами некоторое время и был доволен. Думаю, я заслуживаю знать подробности. — Его голос потеплел: — Вы обнаружили, что оказались другим незаконнорожденным ребенком Уорнера?

Она смотрела на Джейти, сидевшего на кровати с взъерошенными волосами. Он даже не притворялся, что не слушает ее.

— Нет, — медленно ответила она, отворачиваясь, — но я знакома с тем, кто называет себя его сыном.

Она услышала резкий выдох.

— Вы раньше где-то встречали Хартли?

Она посмотрела на восхитительного обнаженного мужчину в своей постели:

— Да.

— Вы как-то связаны, я правильно понял?

Связаны? Да она беременна от него!

— Можно и так выразиться. — Пия попыталась скрыть нотку иронии в голосе.

— Теперь я понимаю. — Брэмсон вздохнул так, словно был разочарован.

Пия зажмурила глаза, ненавидя себя за то, что подвела стольких людей: босса, Райдера, себя.

— Я уверяю вас, мистер Брэмсон. — Она тщательно подбирала каждое слово. — Вашим делом занимается один из лучших юристов конторы. Я убедилась, что все документы тщательно подготовлены, и только потом передала их мисс Адамс.

Наступила секундная тишина.

— Я это очень ценю. И ответьте мне, пожалуйста, на последний вопрос. Лично вы верите в то, что его главная цель — просто добиться признания отцовства Уорнера?

Она смотрела на Джейти, решив сказать правду.

— Да, я верю ему. Но это никак не повлияет на мою работу.

— Хорошо, приятно слышать. Спасибо за искренность.

Пия отключилась и положила мобильник на тумбочку возле кровати. Она двигалась медленно, пытаясь взять себя в руки перед тем, как посмотреть в глаза Джейти.

— Это был один из сыновей Брэмсона, — произнесла она, будто Джейти нуждался в пояснении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению