Исцеление смертью - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Дэшнер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исцеление смертью | Автор книги - Джеймс Дэшнер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Слушай, — сказал Томас. — Если ты хочешь, чтобы мы тебе доверяли — выкладывай всё!

Повисла тишина. Наконец Гэлли заговорил:

— Мужик, передавший вам записку — это Ричард. Он член организации, которая называется «Удар правой». У них есть группы во всех городах и посёлках, оставшихся на этой вшивой планете. Их цель — свергнуть наших заклятых друзей и пустить деньги ПОРОКа на более важные вещи. Вот только силёнок у них пока не хватает, чтобы открыто бороться с таким сильным противником. Они готовы действовать, нужна только дополнительная информация.

— Мы слышали об этой организации, — скзала Бренда. — Но ты к ним каким боком?

— У «Удара правой» есть парочка своих людей в главном комплексе ПОРОКа. Эти ребята пришли ко мне и рассказали, что если я изображу из себя сумасшедшего, то меня выпроводят из ПОРОКа. Да я бы на что угодно согласился, лишь бы вырваться оттуда! Ну так вот, «Удару правой» нужно было знать из первых рук, какие в этом комплексе порядки, какова система безопасности и прочий плюк. Правоударники атаковали машину, на которой меня увозили из ПОРОКа — вот так я и оказался здесь. А как мы узнали, что вы собираетесь в Денвер? Да очень просто — анонимное сообщение по Сети. Я вообще-то подумал, что это вы его и послали.

Томас вопросительно взглянул на Бренду, но та лишь пожала плечами.

— Ага, значит, не вы, — сказал Гэлли. — Тогда, наверно, это кто-то из штаб-квартиры ПОРОКа — специально затрубили тревогу, поднять на уши всех, кто захочет поймать вас и получить награду. Ну да ладно. Важно, что мы узнали обо всём, а дальше чисто дело техники — хакнуть общую базу данных в аэропортах и узнать, где приземлился «айсберг» без опознавательных знаков.

— И ты позвал нас сюда, чтобы поговорить о свержении ПОРОКа? — спросил Томас. Стоило ему только подумать о возможности подобной акции — и он воспрял духом.

Гэлли медленно кивнул.

— Тебя послушать — то это так запросто, одной левой, — проскрипел он. — Или «правой», если хочешь. Но, в общем, суть схвачена верно. Вот только у нас имеется пара ба-альших проблем.

Бренда, похоже, начала терять терпение:

— Каких? Да говори ты, достал уже своими недомолвками!

— Не вопи, девочка.

— Какие проблемы? — настаивал Томас.

Гэлли скосил на Бренду злой глаз и снова обратился к Томасу:

— Прежде всего — есть мнение, что Вспышка разгуливает по этому долбаному городу, как у себя в огороде. Власти сами молчат и затыкают рты всем остальным, потому что болен кое-кто из самых больших шишек в правительстве. Они стараются приглушить вирус «кайфом» — вы в курсе, что этот тупляк замедляет течение болезни. Но вирус-то распространяется! И я думаю, что во всём остальном мире дела обстоят точно так же. Да и то сказать — разве эту заразу удержишь в узде?

Сердце Томаса сжалось от страха, когда он вообразил себе мир, наводнённый ордами хрясков. Но даже его фантазии было не под силу охватить всю глубину и ужас надвигающейся катастрофы. И какой тогда будет толк в иммунитете — всё равно долго не продержишься...

— А какая вторая проблема? — спросил Минхо. — Хотя мне хватило бы и первой.

— Вторая — люди, как мы.

— Как мы? — озадаченно повторила Бренда. — Ты хочешь сказать — иммуны?

— Ну да. — Гэлли наклонился поближе к собеседникам. — Они исчезают. Их то ли похищают, то ли они бегут куда-то, словом, испаряются, как роса под солнцем — никто не знает куда. Мне птичка на хвосте принесла, что их специально отлавливают и продают ПОРОКу — чтобы можно было продолжать Испытания. Начать всё заново, если понадобится. Правда или нет — не знаю, но говорят, что количество людей с иммунитетом и в этом городе, и в других за последние полгода сократилось в два раза, и по большей части они пропали без следа. Мля, вот морока... В этом городе иммуны нужны позарез!

Томас разволновался ещё больше.

— Подожди, я слышал, что люди ненавидят иммунов, даже обзывают их мунатиками. Может, их просто убивают и всё?

Предположение о том, что это ПОРОК похищает людей с иммунитетом и подвергает их тем же пыткам, через которые прошли приютели — показалось Томасу ещё более ужасным, чем мысль об убийстве.

— Сомневаюсь, — поморщился Гэлли. — Моя птичка — достоверный источник. Тут пахнет, да нет, так и несёт ПОРОКом. Ну, что — неплохая у нас ситуация, а? С одной стороны — Вспышка в городе, хотя правительство клянётся, что это не так; с другой — иммуны исчезают. Скоро их в Денвере вообще ни одного не останется. А кто знает, что творится в других городах...

— Ладно, а мы здесь причём? — спросил Хорхе.

Его вопрос явно изумил Гэлли.

— Как это причём? Вам разве плевать, что цивилизация катится в пропасть? Города разлагаются. Скоро этот мир превратится в сплошной дурдом, полный психов, которых хлебом не корми — дай сожрать тебя на ужин!

— Конечно, нам не плевать, — произнёс Томас. — Но что конкретно вы хотите от нас?

— Конкретно? Насколько я знаю, у ПОРОКа одна задача — найти способ лечения. А мне ясно как день, что из этого ничего не выйдет. Вот если бы нам их деньги и их ресурсы — уж мы бы употребили их на реально нужные дела. Например, на то, чтобы сохранить как можно больше здоровых людей. Я думал, вы в этом где-то как-то заинтересованы...

Ещё бы Томасу не быть заинтересованным! Не то слово — он отчаянно хотел этого.

Не услышав ответа, Гэлли пожал плечами:

— Нам всё равно нечего терять. Значит, стоит попытаться сделать хоть что-то.

— Гэлли, — произнёс Томас. — Сегодня из ПОРОКа сбежали не только мы, но и Тереза с большой группой людей. Ты ничего не знаешь — где они, что они?..

Гэлли кивнул.

— Да, мы и их нашли — передали им ту же записку, что и вам. Кто, как ты думаешь, эта моя славная птичка?

— Тереза... — прошептал Томас.

В нём загорелась искорка надежды — Тереза, конечно же, должна теперь знать о ПОРОКе очень много, ведь ей вернули память! Могло так случиться, что после операции Тереза изменила свои ориентиры? Может быть, теперь ей больше не кажется, что «ПОРОК — это хорошо»?

— Да, она. Сказала, что не смогла согласиться на то, чтобы начать все Испытания по новой. Ещё упомянула, что хорошо бы найти тебя. Но тут такая штука...

Томас застонал.

— Ну что ещё?! Опять какая-то гадость?

— А ты чего ожидал? — сказал Гэлли. — Один из парней, когда бродил по городу, искал вас, наткнулся на любопытный слушок. Что-то про беглецов из ПОРОКа. Я не уверен, могли ли они вас выследить, но, похоже, они каким-то образом догадались, что вы появитесь в Денвере.

— Как? — воскликнул Томас. — Да говори ты, не тяни!

— Идёт большая охота за одним мужиком, которого зовут Ханс. За его голову объявлена награда. Он когда-то работал на ПОРОК, а сейчас живёт здесь, в городе. ПОРОК уверен, что ты будешь его искать, и хочет добраться до него раньше тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию