В свободном падении - читать онлайн книгу. Автор: Лоис МакМастер Буджолд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В свободном падении | Автор книги - Лоис МакМастер Буджолд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– А ты не была в него влюблена?

Она задумалась:

– С ним было интересно нарушать правила. Но Ти – это… Ти. А вот такая любовь, как в романах… Правда, я давно знаю, что такой любви не бывает. Я приглядывалась к нашим нижним, но никто из них не был похож на героев моих любимых романов. Наверное, это глупо – увлекаться сказками?

– Думаю, что сказки и есть сказки. Но если по правде, то я их и не читал вовсе. А хотеть большего – это не глупость, Сильвер.

– Большего, чем что?

«Большего, чем прислуживать самовлюбленным грубиянам только потому, что они с ногами. Но мы же не все такие, не все! А сейчас не время для подобных разговоров. Тебе нужно сосредоточиться на предстоящей задаче». Лео встряхнулся.

– Во всяком случае, не дай Ти перепутать своего Ниндзя с командой корабля!

– Нет. Думаю, что скорее уж он не примет их за команду Черной Лиги Эридана.

Лео хотелось бы услышать больше уверенности в ее голосе.

– Ладно… – он почувствовал, как волнение перехватило горло, – будь внимателен. Береги себя.

– Ты тоже будь осторожен.

Она не обняла его, как обняла Прамода и Клэр.

– Счастливо!

«И не думай, – кричал он мысленно ей вслед, – что никто не может любить тебя, Сильвер…»

Герметическая дверь закрылась, как бы с глубоким вздохом сожаления.

Глава 10

На платформе дока грузовых буксиров было прохладно, и Клэр то и дело потирала руки, чтобы согреться. Руки были холодными, но сердце горячо билось от надежды и страха. Она украдкой взглянула на Лео, когда он, спокойный как всегда, пролетал рядом с ней через герметический люк.

– Спасибо, что вытащили меня с работы, – сказала она. – У вас не будет неприятностей, если узнает Ван Атта?

– Кто же ему скажет? Кроме того, я думаю, у Брюса уже пропала охота мучить тебя. Тут он явно перестарался. Пусть подумает спокойно. А я очень хочу встретиться с Тони и надеюсь, что мы оба с удовольствием поговорим по душам после того, как пройдет первая радость вашей встречи.

Он улыбнулся ей, как только мог спокойнее.

– Интересно, как он себя чувствует?

– Наверняка, ему намного лучше, иначе доктор Минченко не стал бы тащить его сюда.

Удар и щелканье зажимов подсказали им, что снаружи пришвартовался шатл. Клэр бессознательно протянула руки к шлюзу. Квадди из контрольной будки махнул двум другим на платформе, и они, нырнув в гибкую трубу шлюза, занялись подгонкой уплотнения. Первым открылся люк для команды, и техник шатла высунул голову, чтобы проверить, все ли в порядке. Сердце Клэр колотилось, горло пересохло и сжалось.

Наконец появился доктор Минченко, энергичный седой человек в белом медицинском комбинезоне. Почему-то он напомнил Клэр вяленый абрикос, высохший, но все еще здоровый, нисколько не гнилой внутри. У Клэр было такое ощущение, что нужно только напитать его водой, и большое тело расправится, оживет, помолодеет.

Доктор Минченко отплыл от шлюза, пересек платформу и остановился возле них, аккуратно придерживаясь за скобы у люка.

– Привет, Клэр. Ты уже здесь? О, и вы, Граф, – добавил он уже не так сердечно. – Хорошо, что я вас встретил. Должен вам сказать, что я не люблю, когда нарушают медицинские предписания, и не даю разрешения на то, что вредит здоровью. Перерывы, положенные во время рабочего дня, следует посвящать гимнастике. Это наше неукоснительное правило. Вы слышите?

– Да, доктор, благодарю вас, – быстро ответил Лео, который, насколько известно Клэр, не был в гимнастическом зале ни разу. – Где же Тони? Мы хотели бы помочь вам доставить его в лазарет.

– Тони со мной нет, он остался в госпитале внизу.

– Ему хуже? – еле выдохнула Клэр.

– Вовсе нет. Я хотел привезти его с собой. По моему мнению, в невесомости он поправится гораздо быстрее. Осложнения возникли со стороны администрации, и я постараюсь разобраться в этом немедленно.

– Это Брюс приказал держать его внизу? – спросил Лео.

– Да, он, – доктор нахмурился, глядя на Лео. – Мне не нравится, когда кто-то вмешивается в мои обязанности, даже если у него есть убедительные объяснения. Дэрил Кай никогда не позволял себе ничего подобного.

– Вы, значит, гм… не слышали о новых приказах, – сказал Лео, осторожно бросив предупреждающий взгляд на Клэр.

– Какие новые приказы? Мне ничего не сообщали. Но я все выясню! – Он повернулся к Клэр, резко сменив тон на доброжелательный. – У Тони все в порядке. Внутреннее кровотечение остановлено. Никаких признаков инфекции. Вы, квадди, крепкие. Вы даже более выносливы в условиях гравитации, чем мы, нижние, в состоянии невесомости. Хотелось бы только, чтоб ваши способности подтверждались не такими отчаянными экспериментами. Конечно, – он вздохнул, – молодежь иногда непредсказуема… Да, кстати о молодежи – как твой малыш? Лучше спит?

Глаза Клэр наполнились слезами.

– Я не знаю, – она зарыдала.

– Что такое?

– Они не разрешают мне видеть его.

– Что?!!

Лео, изучавший свои ногти в сторонке, ответил:

– Энди забрали у Клэр, обвинив ее в том, что она подвергла ребенка опасности, или что-то в этом роде. Разве Брюс вам об этом не говорил?

Лицо доктора Минченко потемнело.

– Забрали ребенка? У матери, кормящей грудью? Это безобразие!

– Они дали мне какое-то лекарство, чтобы у меня пропало молоко, – объяснила Клэр.

– Ну, это уже… Кто дал? – стараясь быть спокойным, спросил Минченко.

– Доктор Кэрри.

– Но он мне не доложил.

– Вы же были в отпуске.

– В отпуске – еще не значит без связи. Выкладывайте, Граф! Что здесь, к черту, происходит? Или этот карьерист совсем рехнулся?

– Вы действительно ничего не слыхали? Тогда лучше спросите Брюса. Мне приказано не распространяться на эту тему.

– Я спрошу.

Минченко бросил на Лео внимательный взгляд, оттолкнулся и улетел, ворча что-то под нос. Клэр и Лео пытливо смотрели друг на друга.

– Как же теперь вернуть Тони? – вскричала Клэр. – До сигнала Сильвер осталось совсем мало времени!

– Я не знаю. Но ты не отчаивайся. Вспомни об Энди. Ты нужна ему больше всех.

– Я не собираюсь сдаваться. Никогда! Но что мы можем сделать?

– Я подумаю, на какие пружины нажать, чтобы Тони привезли сюда. Скажу этому сукину сыну Брюсу, что Тони нужен мне для работы, ведь он возглавляет группу сварщиков! Может быть, мы с Минченко сумеем что-то сделать. Так или иначе, мы должны найти выход!

– Только не лгите мне, Лео, – попросила Клэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию