Империя Волков - читать онлайн книгу. Автор: Жан-Кристоф Гранже cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя Волков | Автор книги - Жан-Кристоф Гранже

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Мы едва успели, – радостно ухмыльнулся он. – Через несколько дней вы сделали бы маникюр – и прощай драгоценное свидетельство!

Он поставил стерильную пробирку в центрифугу и запустил машину.

– Если это никотин, – рискнула заметить Матильда, – не вижу, что бы вы могли...

Вейнерди поместил жидкость в спектрометр.

– Возможно, я определю марку сигарет, которую эта юная особа курила до аварии.

Матильда не понимала причин его энтузиазма – эта деталь не даст им ничего существенного. Вейнерди рассматривал на экране светящиеся диаграммы. Время тянулось мучительно медленно.

– Профессор, – не выдержала Матильда, – я вас не понимаю. Это нас все равно никуда не приведет. Я...

– Невероятно...

В свете монитора Матильда прочла на его лице восхищение.

– Это не никотин.

Матильда подошла к спектрометру. Анна села на столе, обняв колени. Вейнерди крутанулся на стуле, поворачиваясь к ним.

– Хна.

Тишина нахлынула на них, как морская волна.

Биолог выдернул из машины лист миллиметровки и принялся вводить данные в компьютер. Экран выдал в ответ список химических составляющих.

– По моему каталогу это пятно соответствует специфическому растительному составу. Это очень редкая хна, которую выращивают на равнинах Анатолии.

Ален Вейнерди бросил на Анну торжествующий взгляд. Казалось, он прожил жизнь в ожидании этого мгновения:

– Мадам, в вашей прежней жизни вы были турчанкой.

Часть VI
33

Он проснулся с тяжелой головой: всю ночь ему снились кошмары.

Он видел грозного каменного великана, бродившего по улицам 10-го округа, Молоха, держащего в страхе турецкий квартал и требующего человеческих жертвоприношений. На чудовище из его сна была маска получеловека-полузверя, греческая и персидская одновременно. Каменные губы раскалились добела, огромный пенис был утыкан бритвами. От каждого шага монстра дрожала земля, в воздух поднималась пыль, трескались стены домов.

В результате он проснулся в три утра, в липком поту. Дрожа от холода, сварил себе кофе и погрузился в изучение новых археологических материалов, которые лейтенант из уголовного розыска оставил накануне вечером под дверью его крошечной трехкомнатной квартирки.

До самого утра он листал музейные каталоги, туристические брошюры и научные труды, изучая и сравнивая скульптуры с посмертными фотографиями жертв и – неосознанно – с маской из своего сна. Саркофаги Анталии. Киликийские фрески. Барельефы Каратепе. Бюсты из Эфеса...

Поль путешествовал сквозь эпохи и цивилизации, но результат оказался нулевым.

Нерто вошел в пивную "Три снаряда" у ворот Сен-Клу, и в лицо ему ударили запахи кофе и табака. Он с трудом сдержал подступившую тошноту. Его убийственное настроение спровоцировали не только ночные кошмары. Наступила среда, и он вынужден был – в который уже раз! – позвонить Рейне и сообщить, что не сможет забрать Селину.

Поль заметил стоявшего в углу у стойки Жан-Луи Шиффера: он был свежевыбрит, одет в плащ "Берберрис", бодр и явно полон сил. Брезгливым жестом старый сыщик макал круассан в кофе со сливками.

Увидев Поля, он широко улыбнулся.

– Выспался?

– Еще как!

Шиффер взглянул на помятую физиономию Поля, но от комментариев воздержался.

– Кофе?

Поль кивнул, и перед ним на стойке немедленно материализовалась чашка крепкого кофе с ароматной пенкой. Цифер кивнул в сторону свободного столика у окна.

– Садись. Ты, похоже, не в своей тарелке.

Он протянул ему корзинку с круассанами. Поль отказался. При одной только мысли о еде к горлу подступала едкая желчь, но Шиффер этим утром решил поиграть в "друга", так что Полю пришлось быть вежливым:

– А вы как спали?

– Как топор!

Перед мысленным взором Поля встали искромсанные в бумагорезке пальцы хозяина клуба. Тем вечером он отвез Цифера к воротам Сен-Клу, где у него была квартира на улице Гудена. С того самого момента его мучил один вопрос:

– Что вы забыли в Лонжере, у вас же есть жилье?

– Стадный инстинкт. Привычка находиться среди своих. В одиночестве я совсем загибался от скуки.

Звучало неубедительно. Поль вспомнил, что Шиффер жил в Лонжере под псевдонимом – он записался под девичьей фамилией матери. Еще одна загадка. Неужели он прятался? Если да, то от кого?

– Достань карточки, – приказал Шиффер.

Поль открыл папку и положил документы на стол. Это были копии, не оригиналы, рано утром он заскочил на работу, чтобы их сделать. Он изучил каждую карточку, вооружившись турецким словарем, и сумел разобрать имена жертв и основную информацию о них.

Первую жертву звали Зейнеп Тютенгиль. Она работала в мастерской рядом с турецкими банями под названием "Голубые ворота", хозяин – некий Талат Гурдилек. Двадцать семь лет. Муж – Бурба Тютенгиль. Детей нет. Жила на улице Фиделите, 34. Родилась в деревне с непроизносимым названием рядом с Газиантепом на юго-западе Турции. В Париже – с сентября 2001 года.

Имя второй убитой – Руйя Беркеш. Двадцать шесть лет. Не замужем. Работала на дому, улица Энгиен, 58, на Гозара Галмана. Его имя Поль неоднократно встречал в протоколах: этот рабовладелец занимался кожей и мехами. Руйя Беркеш приехала из Аданы – большого города на юге Турции. В Париже она жила всего восемь месяцев.

Третья убитая – Рукье Таньоль. Тридцать лет. Не замужем. Работала в швейной мастерской Сю-релик в Промышленном проезде. Приехала в столицу год назад, в августе. Никаких родственников в Париже. Жила одна в женском общежитии на улице Птит-Экюри, 22. Как и первая жертва, родилась в провинции Газиантеп.

Во всех этих сведениях не было ни одного совпадения, ничто не позволяло предположить, как убийца находил этих женщин, как подбирался к ним. Но главное – за скудными строчками не угадывались живые женщины, а турецкие имена еще больше усиливали их непроницаемый характер. Чтобы убедить себя в реальности этих женщин, Поль вернулся к полароидным снимкам. Круглые лица с широкими чертами позволяли предположить пышные формы, Поль где-то читал, что именно такими были турецкие каноны красоты...

Шиффер все еще изучал данные. Поль никак не мог решиться выпить свой кофе – его по-прежнему мутило. Гул голосов, звяканье стекла и металла ударяли ему в голову. Хуже всего было ввинчивавшееся в мозг бормотанье алкашей, судорожно цеплявшихся за барную стойку. Он ненавидел этих бродяг, которые очень часто так и подыхают за рюмкой...

Сколько раз он мальчишкой отдирал родителей – обоих или порознь – от такой же оцинкованной стойки? Сколько раз находил их валяющимися на полу, среди опилок и окурков, испытывая одно желание – наблевать им на головы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию